Event Dino! |
Adrazaelle « Censeur » 1460719620000
| 3 | ||
Hello, everymice! This week is Dino Event! Mice hang out with dinosaurs because they wanted to build a time machine, and their wishes could not be more granted… or not! On this exclusive map, you’ll have to bring back to the time machine as many gears as possible! You will be able to :
Here is the story that led to this Dino Adventure : "Thoughts, flaming debates, fuming ideas. A time machine doesn’t construct itself in a jiffy! In the lab, mice are working hard. “We’re almost there!” shouted Mrkurt. Only the final touch missing. The Red Gear. Elisah walked with insurance. The glowing artefact she held reflected its red colour on the mice faces, gathered in line as the priestess walked by. A sudden movement of one and Elisah dropped the object, which shattered in pieces just by the unfinished machine. A red liquid slipped into the circuits. Everymice to a safe place! But too late. They felt a powerful attraction, closed their eyes as their body were floating. Without landmarks, they fell on each others on a spongy ground. When they opened their eyes, they couldn’t believe it. And yet, here they were, in Dinosaurs Era! Let’s get to work, little mice. You have to bring back the gears in order to go home. Your priestess is counting on you! P.S: Special thanks to Mrkurt, whose idea kept our attention and motivation to the highest! Salut, les souris ! Cette semaine, c’est l'évent Dino ! Les souris côtoient les dinosaures en voulant construire une machine à voyager dans le temps ! Sur cette map exclusive, il vous faudra récupérer le plus d’engrenages que vous trouverez ! Vous pourrez :
Voici l’histoire qui a conduit à cette aventure du temps des dinosaures : "De la réflexion, des débats enflammées, des idées qui fusent. On ne construit pas une machine à voyager dans le temps en deux temps trois mouvements ! Dans le labo, les souris s’affairent. “On y est presque, s’écria Mrkurt. Il ne manque plus que la touche finale : l’Engrenage rouge. Elisah s’approcha d’un pas assuré. L’objet rougeoyant dans ses mains éclaira les visages des souris mises en ligne au fur et à mesure qu’elle avançait. Un mouvement brusque de l’une d’elle qui effraya la prêtresse, et celle-ci lâcha l’artefact dans un cri de souris déchirant. L’objet se brisa en mille morceaux juste à côté de la machine presque finie. Du liquide rouge s’infiltra dans les circuits. Tous aux abris, petites souris ! Mais trop tard. Les souris sentirent une force d’attraction puissante, puis elles perdirent pied. Complètement déséquilibrées, elles retombèrent en masse sur du sol spongieux. Lorsqu’elles ouvrirent les yeux, elles ne les crurent pas. Et pourtant, elles étaient bien là, à l’époque des Dinosaures !" Au travail, petites souris, il faut récupérer les morceaux de l'engrenage pour pouvoir rentrer chez vous. Votre prêtresse compte sur vous ! P.S : Merci à Mrkurt , dont la suggestion pour cette aventure a retenu toute notre attention et notre motivation ! Oi, ratinhos! Esta semana, temos evento Dino. Nossos ratinhos, juntamente com os dinossauros resolveram construir uma máquina do tempo! No mapa exclusivo deste evento, recupere o máximo de engrenagem que você encontrar! Você pode:
Aqui contamos a história que levou à esta aventura no tempo dos dinossauros: "Todos refletindo..., idéias, debates cheios de energia... Afinal, não se constrói uma máquina de viajar no tempo, em dois segundos! No laboratório, os ratos estão ocupados."Estamos quase conseguindo!" diz Mrkurt Só precisa de um toque final: a engrenagem vermelha. Elisah não se sente segura diante de tudo isto... Um objeto brilhante em suas mãos, iluminava seu rosto e o dos outros ratinhos posteados um atrás do outro. Um movimento brusco de uma delas acaba de assustar a grande mestre, que deixa por cair o artefato que tinha em mãos. Um grito de cortar o coração! O objeto se quebra em milhões de pedaços. Um líquido vermelho se infiltra no circuito da máquina... Protejam-se, ratinhos! Mas já era tarde demais. Eles sentiam uma força de atração poderosa, então eles perderam a noção de tudo. Completamente desequilibrados, eles caíram de uma vez naquele solo esponjoso. Quando abriram os olhos, eles não acreditaram. E no entanto elas bem estavam lá na época dos dinossauros! Ao trabalho, ratinhos, vocês devem recuperar os pedaços da engrenagem!Somente desta forma vocês poderão voltar para casa " Obs.: Graças a Mrkurt, cuja sugestão para esta aventura chamou a nossa atenção e nos motivou bastante!! ¡Hola ratoncitos! Esta semana es el ¡Dino evento! Los ratones salieron con los dinosaurios porque querían construir una máquina del tiempo. En este mapa exclusivo, ustedes tendrán que traer de vuelta a la máquina del tiempo la mayor cantidad de engranajes posibles . Serán capaces de:
Aquí esta la historia que llevo a esta Dino aventura: "Pensamientos, flameantes debates, ideas fugaces. ¡Una máquina del tiempo no se construye por si sola en un instante! En el laboratorio, los ratones están trabajando duro. “¡Estamos cerca!” grito Mrkurt. Solo falta el toque final. El Engranaje Rojo. Elisah caminó con seguridad. El artefacto brillante que ella sostenía reflejaba su color rojo en los rostros de los ratones, que estaban en fila mientras la diosa pasaba. Un repentino movimiento de uno y Elisah soltó el objeto, el cual se quebró en pedazos junto a la maquina sin terminar. Un líquido rojo se deslizo hasta los circuitos. ¡Todos los ratones a un sitio seguro! Pero fue demasiado tarde. Ellos sintieron una poderosa atracción, cerraron sus ojos mientras sus cuerpos flotaban. Completamente desorientados, cayeron unos sobre otros en un suelo esponjado. Cuando abrieron sus ojos, no podían creerlo. ¡Y sin embargo, allí estaban, en la era de los dinosaurios! Vamos a trabajar, pequeños ratones. Tienen que traer de vuelta los engranajes rojos para volver a casa. ¡Su diosa cuenta con ustedes! P.S: Un especial agradecimiento a Mrkurt, cuya idea mantuvo nuestra atención y motivación al máximo Hallo allemaal! Deze week staat in het teken van het Dinosaurus Event. Muizen trekken op met dinosaurussen omdat ze een tijdmachine willen bouwen, en hun wens kon niet beter in vervulling gaan... of toch niet! Op deze exclusieve map moeten jullie zo veel mogelijk tandwielen naar de tijdmachine terugbrengen! Jullie kunnen :
Hier is het verhaal dat leidde tot dit Dinosaurus Avontuur : Gedachten, vurige debatten, ziedende ideëen. Een tijdmachine bouwt zichzelf niet zomaar! In het laboratorium werken alle muizen hard. “We zijn er bijna!” riep Mrkurt. Alleen het laatste loodje mist nog. Het Rode Tandwiel. Elisah liep zelfverzekerd rond. Het gloeiende artefact dat ze vasthield, reflecteerde zijn rode kleur op de gezichten van de muizen, die in een nette lijn verzameld waren terwijl de priesteres voorbij liep. Een plotselinge beweging van één van de muizen en Elisah liet de bol vallen, die in duizenden stukjes brak vlak naast de incomplete machine. Een rode vloeistof druppelde in de circuits. Alle muizen, zoek dekking! Maar het was al te laat. Ze voelden een sterke kracht en sloten hun ogen terwijl hun lichamen begonnen te zweven. Zonder enige oriëntatie, vielen ze op elkaar op een sponsachtige grond. Toen ze hun ogen openden, konden ze niet geloven wat ze zagen. En toch, daar waren ze, in de Eeuw der Dinosaurussen! Nu moeten de tandwielen teruggevonden worden, om terug naar huis te kunnen keren. Laten we aan de slag gaan, kleine muizen. Jullie moeten de tandwielen terugbrengen. Jullie priesteres rekent op jullie! Met speciale dank aan Mrkurt, wiens idee onze aandacht en motivatie op het hoogst houdt! Selam fareler! Bu hafta Dino Etkinliği var. Fareler dinozorlarla takılıyor çünkü bir zaman makinesi oluşturmak istediler ve dilekleri tamamiyle gerçekleşti... denemez! Bu özel haritada, zaman makinesine mümkün olduğunca çok çark getirmeniz gerekecek! Yapabilecekleriniz:
İşte bizi bu maceraya sürükleyen hikaye: "Görüşler, hararetli tartışmalar, kaynayan fikirler. Zaman makinesi kendisini çabucak oluşturmaz. Fareler laboratuvarda sıkı çalışıyorlar. "Neredeyse oldu!" diye bağırdı Mrkurt. Sadece son bir rötuş kaldı: Kırmızı Çark. Elisah güvenle yürüdü. Tuttuğu eser, o yanlarından geçerken sıraya dizilmiş farelerin yüzüne kırmızı ışığını yansıttı. Bir tanesinin ani bir hareketiyle Elisah nesneyi düşürdü ve nesne tamamlanmamış makinenin yanınad parçalara ayrıldı. Devrelere kırmızı bir sıvı sıçradı. Bütün fareler güvenli bir yere kaçsın! Ama çok geçti. Kuvvetli bir çekim hissettiler ve bedenleri dalgalanırken gözlerini kapattılar. Gözenekli bir zeminde birbirlerinin üstüne düştüler. Gözlerini açtıklarında, gördüklerine inanamadılar. Olan olmuştu, oradaydılar, Dinozorlar Çağı'nda! Eve geri dönebilmek için çarkların bulunması gerek. Hadi işe koyulalım, küçük fareler. Eve geri dönmek için çarkları geri getirmeniz gerek. Rahibeniz size güveniyor!" Dikkatimizi çeken ve motivasyonumuzu arttıran önerisi için Mrkurt'a özel teşekkürler. 嗨,小鼠们! 这周是恐龙活动!小鼠将和恐龙待在一起,因为他们想过要制造一台时光机器,而他们没能达到期望中的效果…甚至更糟! 在活动地图里,你需要尽可能多得将齿轮装到机器上! 你将有可能:
以下是这次恐龙活动的故事: "冥思苦想,针锋相对,异想天开。一台时光机器是无法瞬间完成的!在实验室中,小鼠们在努力地工作。“我们完成了大部分!”Mrkurt喊道。但在最后却弄丢了,红色齿轮。爱丽莎小心翼翼地走着,女祭司手中的原件所发出的光芒,将她所经过的小鼠的脸庞印得通红。忽然间,原件从爱丽莎手中滑落,摔碎在这个未完成的机器上。红色的液体充溢着电路。所有小鼠都想要躲开!但是太迟了。他们感受到一股强大的引力,渐渐他们闭上了眼睛随着身体漂浮。失去了方向,他们坠落到一个软绵绵的东西上。当他们睁开眼睛,简直无法相信。然而,这个地方,他们来到了恐龙时代!想要回家就必须找到齿轮。 该工作了,小鼠。你需要去弄回些齿轮。你的女祭司只能指望你了!" 另外:特别感谢Mrkurt,是他积极地向我们提出了这个令人感兴趣的主意! Привет, мышки! На этой неделе стартует Дино Ивент. Мыши проводят время с динозаврами, потому что они хотели построить машину времени, но их желания не сбылись... или всё-таки сбылись?! На специальной карте вам нужно принести запчасти к машине времени, больше - лучше! В течение этого ивента вы сможете:
Предыстория приключения с динозаврами: Мысли, горячие дебаты, потрясные идеи. Машина времени сама себя не построит! Мыши в лаборатории усердно трудятся. "Мы почти закончили!" - крикнул Mrkurt. Осталось немного. Не хватает только одной важной запчасти. Элиза осторожно подходит, она держит в руках артефакт, красное сияние которого слепит стоящих в линию мышей, пока жрица идёт мимо. Неловкое движение одной мыши и Элиза роняет артефакт, который тут же рассыпается на множественные кусочки прямо перед машиной времени. Красная жидкость попадает на микросхемы. "Все в укрытие!!!" Но было слишком поздно. Мыши ощутили сильнейшее притяжение, они закрыли глаза, а в следующую секунду уже парили в воздухе. И вот они уже падают друг на друга и на пористую поверхность земли. Мыши открыли глаза и не поверили в увиденное. Эра динозавров! Надо собрать запчасти, чтобы попасть обратно домой. За работу, мышки! Вы должны принести запчасти к машине времени! Жрица расчитывает на вас! Отдельное спасибо Mrkurt, чья идея привлекла наше внимание и дала мотивацию! Üdvözlet, egérkék! A mostani a Dínó Kaland hete! Az egerek együtt lógnak a dinoszauruszokkal, mert szeretnének egy időgépet építeni, és a kívánságuk majdnem valóra is vált... vagy mégsem! A mostani, exkluzív pályán az a feladatotok, hogy visszahozzatok az időgéphez annyi fogaskereket, amennyit csak tudtok! Ezért cserébe pedig:
Íme a sztori, ami a Dínó Kalandig vezetett: ,,Gondolatok, heves viták, káprázatos ötletek. Egy időgép nem épül meg csak úgy magától! Az egerek keményen dolgoznak a laborban. - Már majdnem készen van! - kiáltotta Mrkurt. Csak az utolsó simítás hiányzik. A Vörös Fogaskerék. Elisah magabiztosan lépkedett. A fénylő alkatrész, amit kezében tartott, visszatükrözte vöröses színét az egerek arcán, akik sorba rendeződtek, amint a papnő elhaladt előttük. Egyikük hirtelen tett mozdulata elég volt, és Elisah elejtette a tárgyat, ami szilánkokra tört, alig pár lépésre a befejezetlen géptől. Vörös folyadék szivárgott az áramkörökbe. Mindenki fedezékbe! De már késő volt. Érezték, ahogy húzza őket valami, becsukták a szemüket, amíg a testük lebegett. Bármiféle tereptárgy híján egymásra estek a szivacsos talajon. Amikor kinyitották a szemüket, alig hitték el, amit láttak. És mégis, itt voltak, a dinoszauruszok korában! Muszáj lesz megtalálniuk a fogaskerekeket, hogy hazajuthassanak. Kezdjünk neki a munkának, kisegerek. Vissza kell hoznotok a fogaskerekeket. A papnőtök számít rátok!" U.I.: Külön köszönet Mrkurt-nek, kinek ötlete megragadta fantáziánk és ihletet adott! Hallo, Mäuse! Diese Woche findet das Dinoabenteuer statt! Die Mäuse verbrachten ihre Zeit mit Dinosauriern weil sie eine Zeitmaschine bauen wollten! Auf dieser exklusiven Map musst du so viele Zahnräder wie möglich zur Zeitmaschine zurückbringen! Du kannst:
Hier ist die Geschichte die zum Dinoabenteuer führte: “Gedanken, heftige Diskussionen, aufschäumende Ideen. Eine Zeitmaschine entwickelt sich nicht in einer Sekunde! Die Mäuse im Labor arbeiteten hart. “Wir haben es fast geschafft!”, rief Mrkurt. Nur das letzte Teil fehlte. Das Rote Zahnrad. Elisah lief selbstsicher. Das glühende Artefakt, welches sie hielt, reflektierte seine rote Farbe in den Gesichtern der Mäuse, als die Priesterin an ihnen vorbeiging. Eine plötzliche Bewegung einer der Mäuse und Elisa ließ das Objekt fallen, welches genau vor der Zeitmaschine in Stücke zersprang. Eine rote Flüssigkeit floss in den Stromkreislauf. Alle in Deckung! Doch zu spät. Sie spürten eine mächtige Anziehung, schlossen ihre Augen als ihre Körper schwebten. Ohne Vorwarnung fielen sie auf einem schwammigen Boden aufeinander. Als sie ihre Augen öffneten, konnten sie ihnen nicht trauen. Und doch, hier waren sie, in der Dinosaurier Ära! Machen wir uns an die Arbeit, kleine Mäuse. Ihr müsst die Zahnräder zurückbringen um nach Hause zu kommen. Eure Priesterin zählt auf euch! P.S: Ein besonderes Danke an Mrkurt, wessen Idee unsre Aufmerksamkeit und Motivation forderte! Witajcie wszystkie myszki! Tematyką tygodnia jest Dino Event! Myszy przebywają z dinozaurami, ponieważ chcieli zbudować wehikuł czasu, a ich życzenie nie może zostać bardziej spełnione... ale czy na pewno? Na tej wyjątkowej mapie będziecie musieli przynieść do maszyny czasu tak dużo trybów jak to tylko możliwe! Będziecie w stanie:
Oto historia, która doprowadziła do tej Dinozaurowej Przygody: "Przemyślenia, rozognione dyskusje, szalone pomysły. Maszyna czasu nie stworzy się sama w trymiga! W laboratorium, myszy pracują ciężko. “Już prawie skończyliśmy!” wykrzyczał Mrkurt. Brakuje tylko jednej rzeczy. Czerwonego Trybu. Elisah weszła ze skupieniem. Jarzący się artefakt, który trzymała, rzucił swój czerwony blask na twarze myszy, stojące w rzędzie, obok przechodzącej z boku kapłanki. Jeden nagły ruch i Elisah wypuściła obiekt, który roztrzaskał się na kawałki tuż obok nieskończonej maszyny. Czerwona ciecz wlała się w obwody. Wszystkie myszy do schronu! Ale już za późno. Poczuły potężne przyciąganie, zamknęły swoje oczy, podczas kiedy ich ciała lewitowały. Bez punktu wyjścia spadły na siebie na gąbczastym podłożu. Kiedy otwarły oczy, nie mogły w to uwierzyć. A jednak, znaleźli się tutaj, w Erze Dinozaurów! Pora brać się do pracy, małe myszki. Musicie z powrotem przynieść tryby w celu powrotu do domu. Wasza kapłanka liczy na Was! P.S: Specjalne podziękowania dla Mrkurt, którego pomysł przykuł naszą uwagę i zmotywował na całego! Dernière modification le 1555811700000 |
Antititime « Citoyen » 1460721720000
| 0 | ||
Pas mal :) |
Savannahlps « Citoyen » 1460721720000
| 0 | ||
Thanks! :D |
Superofis « Citoyen » 1460721780000
| 0 | ||
Thanks |
Enesxfbxpro « Censeur » 1460721840000
| 0 | ||
Thanks. |
Laplusbellef « Censeur » 1460721840000
| 0 | ||
Thanks! !! |
Noobueprost « Citoyen » 1460721900000
| 0 | ||
Thanks! |
Engruchi « Consul » 1460721960000
| 0 | ||
yay :) . |
Masterhlepeq « Citoyen » 1460721960000
| 0 | ||
Thanks! |
Bialaszczala « Censeur » 1460721960000
| 0 | ||
no thanks this is too hard 21 mices in the room only 2 survived to end map sorry english ): |
Frankboom « Citoyen » 1460721960000
| 0 | ||
Thanks |
0 | ||
THANK YOUUUUU |
0 | ||
thanks |
0 | ||
Joli map et la petite histoire aussi est sympa, merci ! |
City_lights « Censeur » 1460722140000
| 0 | ||
Thankyouuuu. xD |
Adriantal « Citoyen » 1460722200000
| 0 | ||
Thanks! |
Prettyjiana « Citoyen » 1460722260000
| 0 | ||
Thank you! |
Fuwafuwa « Consul » 1460722260000
| 0 | ||
Thanks! |
Hmiida « Consul » 1460722380000
| 0 | ||
Thanks |
Dawicez « Citoyen » 1460722560000
| 0 | ||
thanks |