[Serie] Steven Universe |
![]() ![]() « Censeur » 1516240680000
| 0 | ||
Mis respetos al que hizo esto. Para mí, quedaría genial en Steven Universe, aunque yo no haya avanzado de la temporada 3 XD |
![]() ![]() « Consul » 1516823940000
| 0 | ||
Javicapojaj a dit : Sinceramente no se merecía todo el acoso y desprecio que le hicieron, en mi opinión la voz estaba bien. Deberías actualizar un poco el hilo, Kelt |
![]() « Citoyen » 1516895280000
| 1 | ||
Pq Lars se queda en el planeta madre, pq pq ahre |
0 | ||
Mr_thig a dit : JAJA, justo ayer lo había medio actualizado pero no había leído el comentario. Sí, agregué un par de cosas que antes no las ponía por tema de spoiler (pero ya estando en la 5ta temporada no creo que a alguien le importe algo muy chico dicho en la 2). |
1 | ||
|
![]() ![]() « Consul » 1532887140000
| 0 | ||
Nose porque pero le falta algo a este hilo.... Tal vez más estrellas7u7 Buen hilo Quisiera que hubieras puesto lo de las gemas corruptas causas. Más información DIAMANTES |
![]() ![]() « Consul » 1532887140000
| 0 | ||
Sebitacapoda a dit : Haber no se puede ir de ese planeta, pues no se puede transportar el mismo por su cabello :v |
0 | ||
Yo me quedé en la primera temporada y la estoy retomando de nuevo, que nostalgia por Dios. Pienso ponerme al día y luego les daré mi opinión sobre la serie. La primera temporada me ha gustado bastante hasta ahora |
![]() ![]() « Consul » 1535297760000
| 1 | ||
Pensar que solo son 5 temporadas y ya van en la 6 ;-; Amamos a Diamante Blanco y su Perla |
0 | ||
CHANGE YOUR MIND |
1 | ||
Mi comentario puede contener spoilers, pero más que nada es mi opinión sobre el final de la temporada 5 y el doblaje latino El final de la temporada 5 estuvo precioso. No se le puede pedir más a la serie porque fue lo mejor que se podía hacer se hizo. Lo que no se es QUÉ van a hacer con la película y con la temporada 6, la trama principal ya se cerró a mi parecer. Change Your Mind habría sido el mejor final que se le habría podido dar a la serie, espero que el final real sea tan fuerte como este. Otro cosa, el doblaje latino de la serie disminuyó en terminos de calidad a mi parecer, cada vez hay más errores. Ejemplo: Diamante Azul a dit : Que debería haber sido "Es la perla de Blanco". La diferencia no es abismal, pero de todas formas le da otro sentido a la frase. Algo más sobre Perla Blanca En el capítulo donde fue introducida (Legs from here to Homeworld, Piernas del Planeta Madre en el doblaje), su voz NO cambió como debería haberlo hecho al estar controlada por Diamante Blanco, fue María José Estevez la que le dio voz, la actriz de las demás perlas, cosa que altera todo el punto de que ella esté poseída. Esto NO fue corregido en el episodio Together Alone (Juntos Solos), ya habrá que ver cómo se las ingenian en Change Your Mind. EDITADO: Esta decisión no fue del estudio, fue de CN LA, y también ocurre en la versión brasileña (confimado por Leisha Medina) Las diamantes se refieren múltiples veces a Steven con los pronombres masculinos, cosa que no debería pasar, ya que ellas aún piensan que es Rosa, y se le refieren con "she" en la versión original. Y ni hablar de las inconsistencias, no saben si llamar a Pink Diamond "Diamante Rosa" o "Rosado", a veces se le refiere de las 2 maneras en el mismo episodio. Dernière modification le 1548186060000 |
![]() ![]() « Consul » 1551499440000
| 0 | ||
Oye tu la de arriba, no crees que es muy cansado estar grabando quien sabe por cuanto tiempo? Los intérpretes se pueden equivocar así como hicieron con Bismuto, pero weno lo que me gusta es la trama. ![]() |
1 | ||
Nunca dije que tenga algo en contra de los intérpretes, de hecho aprecio mucho el trabajo que ellos hacen porque generalmente sale muy bien, en mi comentario me quejó más que nada de la traducción / dirección del doblaje (que no la llevan a cargo ellos). A todos los trabajadores de doblaje se les PAGA para que entreguen un producto MÍNIMAMENTE bueno, y me parece que traducir todos los diálogos en Google Translate no da ese efecto. Solo es mi opinión, me parece que el doblaje ya no es lo mismo que hace un par de temporadas. Y soy hombre, no mujer. |
![]() ![]() « Consul » 1551577500000
| 0 | ||
Anglia a dit : Tampoco dije que estes en contra de los intérpretes solo dije que es muy poco tiempo para rel trabajo, para evitar la menos cantidad de hiatus posible. |
1 | ||
Mistercat a dit : Entiendo que el cliente (Cartoon Network) pueda requerir los trabajos en un tiempo determinado, pero no me pueden decir que es para 'evitar el hiatus'. La empresa de doblaje no tiene nada que ver con el hiato. Los episodios se doblan/traducen mucho tiempo antes de que siquiera se estrenen en los Estados Unidos. Tiempo hay. |
![]() ![]() « Consul » 1551652980000
| 0 | ||
A osea te refieres a la calidad de la traducción? |
1 | ||
Mistercat a dit : Si, de eso mismo hablo. |
![]() ![]() « Consul » 1551792600000
| 0 | ||
Anglia a dit : A ok, yo también estoy de acuerdo a eso, pues realmente no sé porque, pero yo siempre lo veo y me parece bien, casi no me gustan los pequeños detalles, lo que me atrapa es la trama del episodio. |
1 | ||
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA |
![]() ![]() « Censeur » 1563618540000
| 0 | ||
Que paja ver steven universo ya |