×

Langue

Fermer
Atelier 801
  • Forums
  • Dev Tracker
  • Connexion
    • English Français
      Português do Brasil Español
      Türkçe Polski
      Magyar Română
      العربية Skandinavisk
      Nederlands Deutsch
      Bahasa Indonesia Русский
      中文 Filipino
      Lietuvių kalba 日本語
      Suomi עברית
      Italiano Česky
      Hrvatski Slovensky
      Български Latviešu
      Estonian
  • Langue
  • Forums
  • /
  • Atelier 801
  • /
  • Discussions
  • /
  • Permohonan Koreksi Terjemahan Game & Forum Atelier 801
1 / 2 › »
Permohonan Koreksi Terjemahan Game & Forum Atelier 801
Xiaojiemei
« Citoyen »
1426263960000
    • Xiaojiemei#0095
    • Profil
    • Derniers messages
#1
  0
  • Introduksi
  • Kesalahan yang Akan Diperbaiki
Hai teman-teman!

Seperti yang mungkin sudah kalian amati, forum Atelier 801 ini sudah diterjemahkan sepenuhnya ke dalam Bahasa Indonesia http://atelier801.com/img/pays/id.png! Namun, karena ini merupakan kali pertama forum ini diterjemahkan sepenuhnya, maka saya harap bahwa teman-teman maklum apabila ada kesalahan dalam penerjemahan, apalagi karena boleh dibilang saya menerjemahkannya dan memeriksa terjemahan yang lalu seorang diri.

Jika kalian menemukan apa saja yang kalian rasa sebagai kesalahan penerjemahan, saya berharap agar kalian dapat mempostingkannya (dengan koreksi atau alasan mengapa terjemahan tersebut salah) di sini beserta dengan gambar/screenshot, atau setidaknya lokasi di mana kesalahan tersebut ditemukan. Saya akan berusaha untuk mengoreksinya sesegera mungkin!

Mengenai terjemahan game, mohon bantuannya untuk mempostingkan kesalahan penerjemahan. Hal-hal yang belum diterjemahkan TIDAK dihitung sebagai kesalahan penerjemahan.

Bagi yang kurang suka dengan terjemahan yang benar atau merasa lebih nyaman dengan versi Bahasa Inggrisnya, harap gunakan /langue EN di dalam game.

Terima kasih ♥
-

Dernière modification le 1429713420000
Devinaperry
1426290900000
    • Devinaperry#0000
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#2
[Modéré par Xiaojiemei, raison : Minta dihapus~]
Devinaperry
« Citoyen »
1426291200000
    • Devinaperry#0000
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#3
  0
ve, mo nanya aja. Sydoline itu asalnya israel? bukannya Yunani(berdasarkan dari gambar bendera yg gw liat di thread CFM) ya? gw takut itu salah terjemahan aja. satu lagi, http://atelier801.com/index itu belom di translate ya? ato emang gabisa di translate karena itu bagian home? tpi, menurut gw harusnya di translate karena di sebelah kanan atas ada gambar bendera indonesia, jadi seharusnya itu jga harus diterjemahain ke indo. Btw yg ttng Sydoline dan keseluruhan profil pengguna gw jadi rada bingung karena disitu disebutin "lokasi", yg dimasukd dengan lokasi itu apa ya? gw takut itu bisa berarti ambigu, karena itu bisa berarti lokasi saat ini, tempat tinggal saat ini, ataupun kewarganegaraan. Makasi....
*postingan yg di atas diapus aja ve, thanks

Dernière modification le 1426291440000
Xiaojiemei
« Citoyen »
1426296600000
    • Xiaojiemei#0095
    • Profil
    • Derniers messages
#4
  0
Devinaperry a dit :
ve, mo nanya aja. Sydoline itu asalnya israel? bukannya Yunani(berdasarkan dari gambar bendera yg gw liat di thread CFM) ya? gw takut itu salah terjemahan aja. satu lagi, http://atelier801.com/index itu belom di translate ya? ato emang gabisa di translate karena itu bagian home? tpi, menurut gw harusnya di translate karena di sebelah kanan atas ada gambar bendera indonesia, jadi seharusnya itu jga harus diterjemahain ke indo. Btw yg ttng Sydoline dan keseluruhan profil pengguna gw jadi rada bingung karena disitu disebutin "lokasi", yg dimasukd dengan lokasi itu apa ya? gw takut itu bisa berarti ambigu, karena itu bisa berarti lokasi saat ini, tempat tinggal saat ini, ataupun kewarganegaraan. Makasi....
*postingan yg di atas diapus aja ve, thanks

1. Ehhh kalau di profilnya Sydoline sendiri, berarti dia memang dari Israel (atau menulis itu sebagai lokasinya). Buktinya kalau benderanya diganti ke bendera lain (bukan Indonesia) juga masih tetep aja 'Israel'.

2. Index memang belum/tidak diterjemahkan karena nggak ada di bagian yang saya terjemahkan kemarin... Nanti saya lihat deh, kalau ada di bagian lain.

3. Kayaknya terjemahannya aman untuk tetap sebagai 'lokasi', karena kalau 'tempat tinggal saat ini' atau 'kewarganegaraan' kayaknya kok lebih aneh yah?

Makasih c:
Newpji
« Citoyen »
1426390080000
    • Newpji#0000
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#5
  0
kok pas di profil forum Tanggal pendaftaran
tapi di game transformicenya Tanggal registrasi
mending disamain aja :/
Xiaojiemei
« Citoyen »
1426392720000
    • Xiaojiemei#0095
    • Profil
    • Derniers messages
#6
  0
Newpji a dit :
kok pas di profil forum Tanggal pendaftaran
tapi di game transformicenya Tanggal registrasi
mending disamain aja :/

Sip~
Newpji
« Citoyen »
1426412160000
    • Newpji#0000
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#7
  0
terus kalo title gak diterjemahin juga kak?
kan kalo keluar server ID titlenya berubah semua. cth: «Little Mouse» jadi «Pequeno Ratinho» dll
kalo di indonesia «Tikus Mungil» :3
Xiaojiemei
« Citoyen »
1426416240000
    • Xiaojiemei#0095
    • Profil
    • Derniers messages
#8
  0
Newpji a dit :
terus kalo title gak diterjemahin juga kak?
kan kalo keluar server ID titlenya berubah semua. cth: «Little Mouse» jadi «Pequeno Ratinho» dll
kalo di indonesia «Tikus Mungil» :3

Iyah, tapi itu nanti. Sekarang minta koreksi terjemahan forum dulu.
Devinaperry
« Citoyen »
1426473900000
    • Devinaperry#0000
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#9
  0
jajak apa ya ve? jejak? yg ada di bagian sub forum suku
Xiaojiemei
« Citoyen »
1426476900000
    • Xiaojiemei#0095
    • Profil
    • Derniers messages
#10
  0
Devinaperry a dit :
jajak apa ya ve? jejak? yg ada di bagian sub forum suku

Jajak pendapat? (Itu bukannya ada di semua subforum ya e.e)
Itu Bahasa Indonesianya polling.

Dernière modification le 1431492300000
Newpji
« Citoyen »
1426519500000
    • Newpji#0000
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#11
  0
kayanya jajak pendapat terlalu formal dan kaku dah soalnya jarang dpake :/
mendingan pemungutan suara aja
jajak pendapat baru. kurang enak didenger '-'
Xiaojiemei
« Citoyen »
1426521720000
    • Xiaojiemei#0095
    • Profil
    • Derniers messages
#12
  0
Newpji a dit :
kayanya jajak pendapat terlalu formal dan kaku dah soalnya jarang dpake :/
mendingan pemungutan suara aja
jajak pendapat baru. kurang enak didenger '-'

Umm pemungutan suara kayaknya lebih aneh deh? Bukan terjemahannya yang lazim...
Kalau istilah jajak pendapat memang formal, tapi kalau masalah dipakai atau tidaknya, saya bisa jamin kalau istilah tersebut dipakai :]
/e: Jadi untuk jajak pendapat, sepertinya tidak akan saya ubah.

Dernière modification le 1426522140000
Renax
« Citoyen »
1426779780000
    • Renax#3834
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#13
  0
Di map editor, reset nya berubah jadi "Ulangje" :v
jadi lucu gitu
Xiaojiemei
« Citoyen »
1426783200000
    • Xiaojiemei#0095
    • Profil
    • Derniers messages
#14
  0
Renaxan a dit :
Di map editor, reset nya berubah jadi "Ulangje" :v
jadi lucu gitu

Wah rasanya kemarin saya belum menyentuh terjemahan game sama sekali, tapi makasih koreksinya.
Akan diperbaiki dalam beberapa hari ke depan (sekalian dengan terjemahan game yang lengkap).
Newpji
« Citoyen »
1426930140000
    • Newpji#0000
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#15
  0
itu yang di TFM bagian [Survivor] yang paling bawah kepanjangan sampe scorenya gk kliatan mending diganti jadi
[SURVIVOR] Ronde Selamat
aja
Xiaojiemei
« Citoyen »
1426930440000
    • Xiaojiemei#0095
    • Profil
    • Derniers messages
#16
  0
Newpji a dit :
itu yang di TFM bagian [Survivor] yang paling bawah kepanjangan sampe scorenya gk kliatan mending diganti jadi
[SURVIVOR] Ronde Selamat
aja

Mmh kalau Ronde Selamat agak rancu, tapi sudah saya pendekkan jadi 'Ronde yang selamat dilewati'.
Bloodystriker
« Citoyen »
1427074620000
    • Bloodystriker#2751
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#17
  0
kak ada 2 kata di profil yg kurang enak

1) kali menjadi dukun ganti aja jadi jumlah menjadi dukun (kalau dibaca kayak gimana gitu :v)

mohon kalau bisa diganti biar simpel
Xiaojiemei
« Citoyen »
1427082660000
    • Xiaojiemei#0095
    • Profil
    • Derniers messages
#18
  0
sangpemain a dit :
kak ada 2 kata di profil yg kurang enak

1) kali menjadi dukun ganti aja jadi jumlah menjadi dukun (kalau dibaca kayak gimana gitu :v)

mohon kalau bisa diganti biar simpel

Dua kata (?) Yang satunya apa dong?

1. Eh iya memang jujur aja kurang enak, tapi kalau diganti 'jumlah' kok menurut saya lebih aneh, ya? Mungkin 'Ronde sebagai dukun' lebih enak? (Tapi agak melenceng dari frasa aslinya sih...)
Bloodystriker
« Citoyen »
1427092200000
    • Bloodystriker#2751
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#19
  0
;v salah ketik v; ya terserah sih cuma ngasih saran aja

yang judul itu apa belum semua di translate apa emang gitu ? sekalian rekomendasi yg di terjemahin (kalau boleh) :

1) tulisan di cafe misal : Create a new topic, message
2) tulisan di menu option

makasih

Dernière modification le 1427459940000
Bloodystriker
1427092560000
    • Bloodystriker#2751
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#20
[Modéré par Xiaojiemei, raison : Harap gunakan tombol edit yg dapat ditemukan dengan mengklik avatar pada postinganmu. Jangan posting 2 kali berturut-turut.]
  • Forums
  • /
  • Atelier 801
  • /
  • Discussions
  • /
  • Permohonan Koreksi Terjemahan Game & Forum Atelier 801
1 / 2 › »
© Atelier801 2018

Equipe Conditions Générales d'Utilisation Politique de Confidentialité Contact

Version 1.27