[Resmi Modül] #basketball |
Anatolian 1536002700000
| | ||
[Modéré par Ted, raison : Cezadan kaçınma.] Dernière modification le 1536004440000 |
Zekabatcannnnnh « Citoyen » 1536003480000
| 1 | ||
Çok güzel çeviri maşallah !bench komutunu !bank diye çevirmişsin |
Anatolian 1536004440000
| | ||
[Modéré par Ted, raison : Cezadan kaçınma.] |
1 | ||
bu ne şimdi |
Pulx 1536005340000
| | ||
[Modéré par Ahmet] |
Pulx 1536005340000
| | ||
[Modéré par Ahmet] |
Pulx 1536005460000
| | ||
[Modéré par Ahmet] |
Icouldfly 1536005580000
| | ||
[Modéré par Ahmet, raison : Gereksiz] |
Anatolian 1536005760000
| | ||
[Modéré par Ted, raison : Cezadan kaçınma.] |
Eyllbaarsl11 « Citoyen » 1536006660000
| 0 | ||
noluyo burda len ne kaçırdım qsdtrdsyqw |
Eyllbaarsl11 1536006660000
| | ||
[Modéré par Ahmet, raison : Çift gönderi] |
Anatolian 1536006960000
| | ||
[Modéré par Ted, raison : Cezadan kaçınma.] |
Honorabilis « Consul » 1536007500000
| 2 | ||
Çeviri olarak akıcı olmamış bence, ayrıca bariz orada olmaması gereken sözcükler (yanlış çeviri, yabancı haliyle bırakılmış kelimeler, tamamen alakasız kullanımlar, vs.) bulunmakta. Bence çevirini bi' tekrar gözden geçir. Hatta ve hatta; Google Çeviri'den tanıdığımız bir şey, noktalama işaretini ayırarak yazmayı kullanmışsın - ki asıl metni Google Çeviri'ye yapıştırdım, tıpatıp aynısı. Bana özgün bir çalışma gibi gelmedi açıkçası... |
Mutluerkek « Citoyen » 1536026100000
| 2 | ||
Google Çeviri'den direk alıp yapıştırmışsın ünlemlerin yanında boşluk var kısacası yaptığın konu alakasız ve gereksiz |
Anatolian 1536045960000
| | ||
[Modéré par Ted, raison : Cezadan kaçınma.] Dernière modification le 1536046920000 |
Honorabilis « Consul » 1536048540000
| 2 | ||
Ya ne demezsin |
Anatolian 1536048600000
| | ||
[Modéré par Ted, raison : Cezadan kaçınma.] |
2 | ||
Kusura bakma ama translate'den yapmış olman umursamadığını gösteriyor. Eğer translateden çevirecek olsaydın hiç çevirmesen daha iyi olurdu. Çünkü bunu en forumuna girip herkes yapabilir. Mesela translateden küçük yardımlar alabilirsin ama tüm metni çevirmek biraz uygun olmayan bir davranış. Mesela metinde çeviri ekibinin yardımını veya ingilizce bilen birinin yardımını alsan daha çok saygı görürdün/görürdünüz ve bunu okuyanlar işin içinde bir emek olduğunu anlardı. Umarım dediğim gibi yaparsın. ^^ |
Anatolian 1536056580000
| | ||
[Modéré par Ted, raison : Cezadan kaçınma.] |
Jonathan « Citoyen » 1536062280000
| 0 | ||
boş konu eksi. |