×

Langue

Fermer
Atelier 801
  • Forums
  • Dev Tracker
  • Connexion
    • English Français
      Português do Brasil Español
      Türkçe Polski
      Magyar Română
      العربية Skandinavisk
      Nederlands Deutsch
      Bahasa Indonesia Русский
      中文 Filipino
      Lietuvių kalba 日本語
      Suomi עברית
      Italiano Česky
      Hrvatski Slovensky
      Български Latviešu
      Estonian
  • Langue
  • Forums
  • /
  • Transformice
  • /
  • Bugs
  • /
  • Post translation errors here!
« ‹ 20 / 21 › »
Post translation errors here!
Lapinprince
« Consul »
1508069880000
    • Lapinprince#0095
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#381
  1
B8ff a dit :
Command /nosouris
Espèce de vieille souris.
Translaction : You don't see souris anymore.

That's still incorrect, yikes
"Espèce de vieille souris." -> "You old mouse."
Matekooo
« Citoyen »
1511984820000
    • Matekooo#0095
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#382
  0
https://atelier801.com/img/pays/hr.png HR translation errors
Language: Croatian
Original: Add friend
Corrected translation: Dodaj prijatelja

Language: Croatian
Original: Marriage
Corrected translation: Vjenčanje

Language: Croatian
Original: Who would you like to make your wedding proposal to?
Corrected translation: Koga želiš zaprositi?

Language: Croatian
Original: Ignored
Corrected translation: Ignorirani

Language: Croatian
Original: Tribe creation
Corrected translation: Osnivanje plemena

Language: Croatian
Original: Attention: creating a tribe costs 500 Sir!
Corrected translation: Pažnja: osnivanje plemena stoji 500 sireva!

Language: Croatian
Original: Room list
Corrected translation: Popis soba

Language: Croatian
Original: Gift (shop]
Corrected translation: Poklon

Language: Croatian
Original: New items (shop)
Corrected translation: Nove stvari

Language: Croatian
Original: Contact lenses (shop)
Corrected translation: Kontaktne leće

Language: Croatian
Original: Buy the full look (shop)
Corrected translation: Kupi cijeli komplet

Language: Croatian
Original: Payment method (shop)
Corrected translation: Način plaćanja

Language: Croatian
Original: Profile
Corrected translation: Profil

Language: Croatian
Original: Add to your friendlist
Corrected translation: Dodaj na listu prijatelja

Language: Croatian
Original: Marriage proposal
Corrected translation: Prosidba

Language: Croatian
Original: Matekooo asked your hand in marriage!
Corrected translation: Matekooo te je zaprosio/la!
Pristajem (agree)
Odbijam (disagree)

Language: Croatian
Original: Forum profile
Corrected translation: Profil na forumu

Language: Croatian
Original: Ignore
Corrected translation: Ignoriraj

Language: Croatian
Original: Report (report command)
Corrected translation: Prijavi

Language: Croatian
Original: Phishing (report command)
Corrected translation: Krađa osobnih informacija

Language: Croatian
Original: Matekooo se povezao. (Matekooo just connected)
Corrected translation: Matekooo se povezao/la.

Language: Croatian
Original: Matekooo has disconnected
Corrected translation: Matekooo se odjavio/la.

Language: Croatian
Original: Matekooo je sada vaš shaman, pratite ju!
Corrected translation: Matekooo je sada vaš shaman, pratite ga/ju!

Language: Croatian
Original: Your report regarding the player Matekooo has been handled. (Karma: 123)
Corrected translation: Tvoja prijava bila je ispravna. Matekooo snosi sankcije. (Karma: 123)

Language: Croatian
Original: Use /tribunal to help moderators by watching reported players. (report command)
Corrected translation: Utipkaj /tribunal kako bi pomogao moderatorima promatrajući prijavljene igrače

Language: Croatian
Original: Guilty
Corrected translation: Kriv

Original: I don't know
Corrected translation: Ne znam

Original: Not guilty
Corrected translation: Nije kriv

Language: Croatian
Original: Election
Corrected translation: Izbori

Language: Croatian
Original: It's now time to elect your president! They will represent your community until the next round of elections... Choose wisely! (election)
Corrected translation: Vrijeme je da glasaš za svog predsjednika. On će do sljedećih izbora predstavljati vašu zajednicu. Biraj mudro!

Language: Croatian
Original: Vote (election)
Corrected translation: Glasaj

Language: Croatian
Original: Mayor (election)
Corrected translation: Načelnik

Language: Croatian
Original: See all the candidates (election)
Corrected translation: Pogledaj sve kandidate

Language: Croatian
Original: See all the candidates (election)
Corrected translation: Pogledaj sve kandidate

Language: Croatian
Original: Matekooo - 123 votes
Corrected translation: Matekooo - 123 glasova

Language: Croatian
Original: There aren't any mod online. (command /mod)
Corrected translation: Niti jedan mod nije online

Language: Croatian
Original: Adventure points (profile)
Corrected translation: Avanturistički bodovi

Language: Croatian
Original: Transformice
Normalni način je zadani način. Ove sobe igraju mape koje su napravljene od strane igrača i administratora.
(room list)
Corrected translation: Transformice
Normalan način je zadani način. U ovim sobama prelaze se mape koje su napravljene od strane igrača i administratora.


Language: Croatian
Original: Vanilla
Vanilija sobe sadrže se od mapa koje su napravili administratori igre. Većina njih su lagane i napravljene za početnike.
(room list)
Corrected translation: Vanilla
Vanilla sobe sadrže mape koje su napravili administratori. Mape su većinom lagane i prilagođene za početnike.


Language: Croatian
Original: Survivor
Upozorenje: Šaman želi eliminirati sve miševe! Budi zadnji miš koji će preživjeti.
(room list)
Corrected translation: Preživljavanje
Upozorenje: Šaman želi ubiti sve miševe! Budi jedini preživjeli miš.


Language: Croatian
Original: Racing
U sobama utrkivanja morate dovesti sir do rupe što brže moguće. Svaka runda traje jednu minutu umjesto dvije.
(room list)
Corrected translation: Utrke
U sobama za utrkivanje morate donijeti sir do rupe što je brže moguće. Svaka runda traje jednu minutu umjesto dvije.


Language: Croatian
Original: Music (room list)
Corrected translation: Muzika

Dernière modification le 1513523340000
Erel
« Consul »
1514296440000
    • Erel#3432
    • Profil
    • Derniers messages
#383
  1
ALL TITLES ARE IN ENGLISH THAT NEED TO BE TRANSLATE TO HEBREW

TITLES :

Language: Hebrew
Original: Frozen
Corrected: קפוא (FOR MALE)
קפואה (FOR FEMALE)

Original: Ice Cube
Corrected: קוביית קרח

Original: Groundhog
Corrected: מרמיטה

Original: Chestnut
Corrected: ערמונים

Original: Witch/Wizard
Corrected: מכשף(FOR MALE)
מכשפה (FOR FEMALE)

ROOM LIST :

Language: Hebrew
Original: Come and relax in the Mice Village! Chat with your friends, buy some rewards and get a well-deserved rest!
Corrected: בוא והירגע בכפר העכברים! תדבר עם חברייך, תקנה כמה פרסים ותקבל מנוחה שמגיעה לך!

Language: Hebrew
Original: Village
Corrected: כפר

Language: Hebrew
Original: Bootcamp
Corrected: מחנה אימונים

Language: Hebrew
Original: Survivor
Corrected: הישרדות

Language: Hebrew
Original: Music
Corrected: מוזיקה

PROFILE :

Language: Hebrew
Original: Bootcamp (In profile count)
Corrected: מחנה אימונים

Language: Hebrew
Original: Rounds Played
Corrected: סה"כ סבבים

Language: Hebrew
Original: Completed Rounds
Corrected: סבבים שהושלמו

Language: Hebrew
Original: Number of podiums
Corrected: סבבים שהושלמו במקום 1 2 או 3

Language: Hebrew
Original: Number of firsts
Corrected: סבבים שהושלמו במקום 1

Language: Hebrew
Original: Number of times Shaman
Corrected: מספר הפעמים שהיית שאמאן

Language: Hebrew
Original: Killed mice
Corrected: עכברים שנהרגו

Language: Hebrew
Original: Rounds survived
Corrected: סבבים ששרדת

TITLES :

Language: Hebrew
Original: Captain Coco
Corrected: קפטן קוקו

Language: Hebrew
Original: Transformist
Corrected: מתחלף/מתחלפת

Language: Hebrew
Original: Marathoner
Corrected: עכבר מרתון/עכברת מרתון

Language: Hebrew
Original: Tutankhamouse
Corrected: תות עכבר אמון

Language: Hebrew
Original: Starfish
Corrected: כוכב ים

Language: Hebrew
Original: Piston
Corrected: שסתום

Language: Hebrew
Original: Philosopher
Corrected: פילוסופר/פילוסופרית

Language: Hebrew
Original: Cadet
Corrected: חניך/חניכה

Language: Hebrew
Original: Tyrannosouris
Corrected: טירנוזאורוס

Language: Hebrew
Original: Barmouse
Corrected: בית-קפה

Language: Hebrew
Original: Inspector Souris
Corrected: עכבר מפקח/ עכברה מפקחת

Language: Hebrew
Original: Froggy
Corrected: צפרדע

Language: Hebrew
Original: Allan Quatermouse
Corrected: אלן קוטר-עכבר/אלן קוטרת-עכברה

Language: Hebrew
Original: Model Student
Corrected: תלמיד לדוגמא/תלמידה לדוגמא

Language: Hebrew
Original: Caramel Duke/Caramel Duchess
Corrected: דוכס הקרמל/דוכסית הקרמל

Language: Hebrew
Original: Polar Mouse
Corrected: עכבר קוטב/ עכברת קוטב

Language: Hebrew
Original: Sweet Tooth
Corrected: שן מתוקה

Language: Hebrew
Original: Pumpkin Pie
Corrected: פאי דלעת

Language: Hebrew
Original: Indiana Mouse
Corrected: עכבר אינדיאני/עכברה אינדיאנית

Language: Hebrew
Original: Captain Nemouse
Corrected: קפטן נמו-עכבר/קפטנית נמו-עכברה

Language: Hebrew
Original: Fromagic
Corrected: קסם של גבינה

Language: Hebrew
Original: What The Fish
Corrected: מה הדג

Language: Hebrew
Original: Shamazing
Corrected: שאמאנמדהים

Language: Hebrew
Original: Elfette
Corrected: שדון/שדונית

Language: Hebrew
Original: Papaille Noël
Corrected: נייר חג המולד

Language: Hebrew
Original: Carnaval 2014
Corrected: קרנבל 2014

Language: Hebrew
Original: Von Drekkemaus
Corrected: מדרק-עכבר

Language: Hebrew
Original: Halloween 2012/ Halloween 2013
Corrected: ליל כל הקדושים 2012/ ליל כל הקדושים 2013

Language: Hebrew
Original: Poltergeist
Corrected: שד

Language: Hebrew
Original: Souris Sapin
Corrected: עכבר אשוח/ עכברה אשוח

Language: Hebrew
Original: Omelettovore
Corrected: עכבר מאוהב/ עכברה מאוהבת

AND ADD THAT THE XP WILL BE COUNTED ON THE LEVELS

Dernière modification le 1514506140000
Erel
1514298780000
    • Erel#3432
    • Profil
    • Derniers messages
#384
[Modéré par Batt_mellamy, raison : Double post]
Chococus
« Citoyen »
1517416620000
    • Chococus#0000
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#385
  0
Pillpelet a dit :
ALL TITLES ARE IN ENGLISH THAT NEED TO BE TRANSLATE TO HEBREW

TITLES :

Language: Hebrew
Original: Frozen
Corrected: קפוא (FOR MALE)
קפואה (FOR FEMALE)

Original: Ice Cube
Corrected: קוביית קרח

Original: Groundhog
Corrected: מרמיטה

Original: Chestnut
Corrected: ערמונים

Original: Witch/Wizard
Corrected: מכשף(FOR MALE)
מכשפה (FOR FEMALE)

ROOM LIST :

Language: Hebrew
Original: Come and relax in the Mice Village! Chat with your friends, buy some rewards and get a well-deserved rest!
Corrected: בוא והירגע בכפר העכברים! תדבר עם חברייך, תקנה כמה פרסים ותקבל מנוחה שמגיעה לך!

Language: Hebrew
Original: Village
Corrected: כפר

Language: Hebrew
Original: Bootcamp
Corrected: מחנה אימונים

Language: Hebrew
Original: Survivor
Corrected: הישרדות

Language: Hebrew
Original: Music
Corrected: מוזיקה

PROFILE :

Language: Hebrew
Original: Bootcamp (In profile count)
Corrected: מחנה אימונים

Language: Hebrew
Original: Rounds Played
Corrected: סה"כ סבבים

Language: Hebrew
Original: Completed Rounds
Corrected: סבבים שהושלמו

Language: Hebrew
Original: Number of podiums
Corrected: סבבים שהושלמו במקום 1 2 או 3

Language: Hebrew
Original: Number of firsts
Corrected: סבבים שהושלמו במקום 1

Language: Hebrew
Original: Number of times Shaman
Corrected: מספר הפעמים שהיית שאמאן

Language: Hebrew
Original: Killed mice
Corrected: עכברים שנהרגו

Language: Hebrew
Original: Rounds survived
Corrected: סבבים ששרדת

TITLES :

Language: Hebrew
Original: Captain Coco
Corrected: קפטן קוקו

Language: Hebrew
Original: Transformist
Corrected: מתחלף/מתחלפת

Language: Hebrew
Original: Marathoner
Corrected: עכבר מרתון/עכברת מרתון

Language: Hebrew
Original: Tutankhamouse
Corrected: תות עכבר אמון

Language: Hebrew
Original: Starfish
Corrected: כוכב ים

Language: Hebrew
Original: Piston
Corrected: שסתום

Language: Hebrew
Original: Philosopher
Corrected: פילוסופר/פילוסופרית

Language: Hebrew
Original: Cadet
Corrected: חניך/חניכה

Language: Hebrew
Original: Tyrannosouris
Corrected: טירנוזאורוס

Language: Hebrew
Original: Barmouse
Corrected: בית-קפה

Language: Hebrew
Original: Inspector Souris
Corrected: עכבר מפקח/ עכברה מפקחת

Language: Hebrew
Original: Froggy
Corrected: צפרדע

Language: Hebrew
Original: Allan Quatermouse
Corrected: אלן קוטר-עכבר/אלן קוטרת-עכברה

Language: Hebrew
Original: Model Student
Corrected: תלמיד לדוגמא/תלמידה לדוגמא

Language: Hebrew
Original: Caramel Duke/Caramel Duchess
Corrected: דוכס הקרמל/דוכסית הקרמל

Language: Hebrew
Original: Polar Mouse
Corrected: עכבר קוטב/ עכברת קוטב

Language: Hebrew
Original: Sweet Tooth
Corrected: שן מתוקה

Language: Hebrew
Original: Pumpkin Pie
Corrected: פאי דלעת

Language: Hebrew
Original: Indiana Mouse
Corrected: עכבר אינדיאני/עכברה אינדיאנית

Language: Hebrew
Original: Captain Nemouse
Corrected: קפטן נמו-עכבר/קפטנית נמו-עכברה

Language: Hebrew
Original: Fromagic
Corrected: קסם של גבינה

Language: Hebrew
Original: What The Fish
Corrected: מה הדג

Language: Hebrew
Original: Shamazing
Corrected: שאמאנמדהים

Language: Hebrew
Original: Elfette
Corrected: שדון/שדונית

Language: Hebrew
Original: Papaille Noël
Corrected: נייר חג המולד

Language: Hebrew
Original: Carnaval 2014
Corrected: קרנבל 2014

Language: Hebrew
Original: Von Drekkemaus
Corrected: מדרק-עכבר

Language: Hebrew
Original: Halloween 2012/ Halloween 2013
Corrected: ליל כל הקדושים 2012/ ליל כל הקדושים 2013

Language: Hebrew
Original: Poltergeist
Corrected: שד

Language: Hebrew
Original: Souris Sapin
Corrected: עכבר אשוח/ עכברה אשוח

Language: Hebrew
Original: Omelettovore
Corrected: עכבר מאוהב/ עכברה מאוהבת

AND ADD THAT THE XP WILL BE COUNTED ON THE LEVELS



All are correct, except for this:

Language: Hebrew
Original: Philosopher
Corrected: פילוסוף (male)
פילוסופית (female)

Language: Hebrew
Original: Model Student
Corrected: תלמיד למופת (male)
תלמידה למופת (female)
Ae_86
« Consul »
1524212940000
    • Ae_86#5182
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#386
  1
So I noticed some of the titles were off in my language

Language: Latvian
Original: Magician
Corrected translation: Burvju mākslinieks
____________________________________

Language: Latvian
Original: Wizard
Corrected translation: Burvis

So far what I checked the title 'Magician' was using the term Burvis, while it refers better to title Wizard. Unless you like having a identical titles, though they are not the same.
_______________________________________________________________________________________

Last event titles (and some other missed ones) also havent been translated or either touched, so ill throw in how it should be.

Language: Latvian
Original: Free Hugs
Corrected translation: Bezmaksas Apskāvieni
_______________________________________________________________________

Language: Latvian
Original: Ice Cube
Corrected translation: Ledus Kubs
______________________________________________________________________

Language: Latvian
Original: Captain Coco
Corrected translation: Kapteinis Koko
_______________________________________________________________________

Language: Latvian
Original: Wintry Worker
Corrected translation: Ziemas Strādnieks
________________________________________________________________________

Language: Latvian
Original: Frozen
Corrected translation: Sasalis
________________________________________________________________________

Language: Latvian
Original: Adventure points
Corrected translation: Piedzīvojuma punkti

(surprised this hasnt been bothered to be translated)
______________________________________________________________

Language: Latvian
Original: Piston
Corrected translation: Virzulis

(adressed this title before from last year, not touched...I wonder if pointing out the translations errors here is worthy to pass over by looking at it)
Tyezzz
« Citoyen »
1526832840000
    • Tyezzz#0000
    • Profil
    • Derniers messages
#387
  0
a few fixes

Meittar a dit :
ROOM LIST :

Language: Hebrew
Original: Come and relax in the Mice Village! Chat with your friends, buy some rewards and get a well-deserved rest!
Corrected: בואו להירגע בכפר! דברו עם החברים, תקנו פרסים ותנוחו!

PROFILE :

Language: Hebrew
Original: Number of podiums
Corrected: מספר פודיומים

Language: Hebrew
Original: Number of firsts
Corrected: מקומות ראשונים

Language: Hebrew
Original: Rounds survived
Corrected: סיבובים ששרדת

TITLES :

Language: Hebrew
Original: Transformist
Corrected: טרנספורמיסט

Language: Hebrew
Original: Barmouse
Corrected: עכבר בר

Language: Hebrew
Original: Model Student
Corrected: תלמיד למופת/תלמידה למופת

Language: Hebrew
Original: Indiana Mouse
Corrected: אינדיאנה מאוס
[this is just the exact title written in hebrew, since i assume its based on a name. if you DO wanna use the correct hebrew word for 'mouse', itd be אינדיאנה עכבר]

Language: Hebrew
Original: Shamazing
Corrected: שאמאנהדר
[the other translation is correct, but this one makes for a better sounding mix of the two words and is p much the same]

Language: Hebrew
Original: Omelettovore
Corrected: אוכל חביתות [male]
אוכלת חביתות [female]

as a side note, not really a translation mistake, but more like a bug with translation-
whenever i log into the hebrew server [hebrew is written right to left], the username sometimes appears AFTER the text for

https://i.imgur.com/taFulVd.png

as opposed to before it, on the far right, like it should
its p annoying

idk if it belongs here on in another thread, tell me and ill move it

Dernière modification le 1526834460000
Syrius
« Consul »
1527511260000
    • Syrius#8114
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#388
  0
Ae_86 a dit :
So I noticed some of the titles were off in my language

Language: Latvian
Original: Magician
Corrected translation: Burvju mākslinieks
____________________________________

Language: Latvian
Original: Wizard
Corrected translation: Burvis

So far what I checked the title 'Magician' was using the term Burvis, while it refers better to title Wizard. Unless you like having a identical titles, though they are not the same.
_______________________________________________________________________________________

Last event titles (and some other missed ones) also havent been translated or either touched, so ill throw in how it should be.

Language: Latvian
Original: Free Hugs
Corrected translation: Bezmaksas Apskāvieni
_______________________________________________________________________

Language: Latvian
Original: Ice Cube
Corrected translation: Ledus Kubs
______________________________________________________________________

Language: Latvian
Original: Captain Coco
Corrected translation: Kapteinis Koko
_______________________________________________________________________

Language: Latvian
Original: Wintry Worker
Corrected translation: Ziemas Strādnieks
________________________________________________________________________

Language: Latvian
Original: Frozen
Corrected translation: Sasalis
________________________________________________________________________

Language: Latvian
Original: Adventure points
Corrected translation: Piedzīvojuma punkti

(surprised this hasnt been bothered to be translated)
______________________________________________________________

Language: Latvian
Original: Piston
Corrected translation: Virzulis

(adressed this title before from last year, not touched...I wonder if pointing out the translations errors here is worthy to pass over by looking at it)

Hi! Thank you for noting these, although I had already translated most of it. These will be in-game after next translation push.
Ae_86
« Consul »
1527511680000
    • Ae_86#5182
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#389
  0
Syrius a dit :
Ae_86 a dit :
So I noticed some of the titles were off in my language

Language: Latvian
Original: Magician
Corrected translation: Burvju mākslinieks
____________________________________

Language: Latvian
Original: Wizard
Corrected translation: Burvis

So far what I checked the title 'Magician' was using the term Burvis, while it refers better to title Wizard. Unless you like having a identical titles, though they are not the same.
_______________________________________________________________________________________

Last event titles (and some other missed ones) also havent been translated or either touched, so ill throw in how it should be.

Language: Latvian
Original: Free Hugs
Corrected translation: Bezmaksas Apskāvieni
_______________________________________________________________________

Language: Latvian
Original: Ice Cube
Corrected translation: Ledus Kubs
______________________________________________________________________

Language: Latvian
Original: Captain Coco
Corrected translation: Kapteinis Koko
_______________________________________________________________________

Language: Latvian
Original: Wintry Worker
Corrected translation: Ziemas Strādnieks
________________________________________________________________________

Language: Latvian
Original: Frozen
Corrected translation: Sasalis
________________________________________________________________________

Language: Latvian
Original: Adventure points
Corrected translation: Piedzīvojuma punkti

(surprised this hasnt been bothered to be translated)
______________________________________________________________

Language: Latvian
Original: Piston
Corrected translation: Virzulis

(adressed this title before from last year, not touched...I wonder if pointing out the translations errors here is worthy to pass over by looking at it)

Hi! Thank you for noting these, although I had already translated most of it. These will be in-game after next translation push.

how often does translate pushes do even happen, now that you speak of it?
Syrius
« Consul »
1527589140000
    • Syrius#8114
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#390
  0
Ae_86 a dit :
Syrius a dit :
Ae_86 a dit :
So I noticed some of the titles were off in my language

Language: Latvian
Original: Magician
Corrected translation: Burvju mākslinieks
____________________________________

Language: Latvian
Original: Wizard
Corrected translation: Burvis

So far what I checked the title 'Magician' was using the term Burvis, while it refers better to title Wizard. Unless you like having a identical titles, though they are not the same.
_______________________________________________________________________________________

Last event titles (and some other missed ones) also havent been translated or either touched, so ill throw in how it should be.

Language: Latvian
Original: Free Hugs
Corrected translation: Bezmaksas Apskāvieni
_______________________________________________________________________

Language: Latvian
Original: Ice Cube
Corrected translation: Ledus Kubs
______________________________________________________________________

Language: Latvian
Original: Captain Coco
Corrected translation: Kapteinis Koko
_______________________________________________________________________

Language: Latvian
Original: Wintry Worker
Corrected translation: Ziemas Strādnieks
________________________________________________________________________

Language: Latvian
Original: Frozen
Corrected translation: Sasalis
________________________________________________________________________

Language: Latvian
Original: Adventure points
Corrected translation: Piedzīvojuma punkti

(surprised this hasnt been bothered to be translated)
______________________________________________________________

Language: Latvian
Original: Piston
Corrected translation: Virzulis

(adressed this title before from last year, not touched...I wonder if pointing out the translations errors here is worthy to pass over by looking at it)

Hi! Thank you for noting these, although I had already translated most of it. These will be in-game after next translation push.

how often does translate pushes do even happen, now that you speak of it?

I don't know about Transformice, but Dead Maze translation pushes happen when admins remember to do it or are asked for.
Selusha
« Citoyen »
1528990980000
    • Selusha#0766
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#391
  0
from shop
Language : Filipino

Original : Hands

Corrected translation : Kamay

Language : Filipino

Original : New Items

Corrected translation: Bagong aytem

i dont know if i should post it here...
Stinkycatpoo
« Citoyen »
1529507640000
    • Stinkycatpoo#3518
    • Profil
    • Derniers messages
#392
  0
Title "Reaper"

Language: Estonian
Original: Lõikur
Corrected translation: Vikatimees

Original one means "cutter", while in other languages and the corrected title refers to the Grim Reaper.
Dxe
« Citoyen »
1537015500000
    • Dxe#3976
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#393
  0
Titles in the Bulgarian server that are not translated or are translated incorrectly.
There are MORE but I only had time to do these ones.

Language: Bulgarian


Original: The Puffy
Correct Translation: Подпухналият

Original: Sexy
Correct Translation: Секси

Original: Little Snowflake
Correct Translation: Малка Снежинка

Original: Unionized Mouse
Correct Translation: Съюзена Мишка

Original: Paunchy
Correct Translation: Шкембелия

Original: The Cheese Initiated
Correct Translation: Посветеният на Сиренето

Original: The Cheese Priest
Correct Translation: Свещенникикът на Сиренето

Original: Pingless
Correct Translation: Без пинг

Original: Mach 1
Correct Translation: Мак 1

Original: Сирене Рицар
CorrectED Translation: Кашкавален Рицар

Original: Cheesegrubber
Correct Translation: Алчен за сирене

Original: Cheese Lover
Correct Translation: Любител на сирене

Original: Generous
Correct Translation: Щедър

Original: My Cutie Pie
Correct Translation: Моето Сладурче

Original: Chocovore
Correct Translation: Шокояден

Original: Private
Correct Translation: Редник

Original: Accurate Mouse
Correct Translation: Точна Мишка

Original: Corner Jumper
Correct Translation: Ъглов Скачач

Original: Bootcamp Addict
Correct Translation: Пристрастен към Бууткемпа

Original: Dexterous Mouse
Correct Translation: Сръчна Мишка

Original: Major
Correct Translation: Майор

Original: Grilled Chestnut
Correct Translation: Печен Кестен

Original: Chestnut
Correct Translation: Кестен

Original: Candy *-*
Correct Translation: Бонбони *-*

Original: Snow Angel
Correct Translation: Снежен Ангел

Original: Egg Hunter
Correct Translation: Ловец на Яйца

Original: Mice's Friend
Correct Translation: Приятелят на Мишките

Original: Designer
Correct Translation: Дизайнер

Original: Fromagic
Correct Translation: Фремстър

Original: Casper
Correct Translation: Каспър

Original: Pumpkin Pie
Correct Translation: Тиквен Пай

Original: Ghostbuster
Correct Translation: Ловец на Духове

Original: Zombie
Correct Translation: Зомби

Original: Vampire Slayer
Correct Translation: Убиец на Вампири

Original: Polar Mouse
Correct Translation: Полярна Мишка

Original: Wintry
Correct Translation: Зимен

Original: Protector
Correct Translation: Защитник
Dxe
« Citoyen »
1537015680000
    • Dxe#3976
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#394
  0
Original: Инжинер
CorrectED Translation: Инжeнер
Bhvana
« Censeur »
1551553080000
    • Bhvana#0543
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#395
  0
Language : Norwegian
Original : Den spøkno er mornt.
Corrected : Den spøken er morsomt.
English : That joke is funny.
Lazorornot
1552691880000
    • Lazorornot#0000
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#396
[Modéré par Batt_mellamy, raison : Off-topic]
Chococus
« Citoyen »
1556541720000
    • Chococus#0000
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#397
  0
Language: Hebrew
Original: עכברה דייג (female)
Corrected: עכברה דייגת (female)

Language: Hebrew
Original: קפיטן (male)
קפיטנית (female)
Corrected: קפטן (male)
קפטנית (female)

Language: Hebrew
Original: קפיטן קוקו (male)
קפיטנית קוקו (female)
Corrected: קפטן קוקו (male)
קפטנית קוקו (female)

Language: Hebrew
Original: מגנת (female)
Corrected: מגנה (female)
Zyv
« Citoyen »
1563912720000
    • Zyv#6475
    • Profil
    • Derniers messages
#398
  0
I don't know which ones of these have or haven't been mentioned before by others so I'm just listing all I found
I'm writing translation instead of correction if it hasn't been translated at all, and I'm marking the ones that i haven't translated 100% correctly with #

Language: Estonian

Titles

Original: Candy *-*
Translation: Kommid *.*

Original: Pumpkin Pie
Translation: Kõrvitsakook

Original: Trick or Treat
Translation: Komm või Pomm (this is the estonian term for it and it's the most common I believe)

Original: Ghostbuster
Translation: Tondikütt #

Original: Zombie
Translation: Zombi

Original: Christmas Savior
Translation: Jõulude Päästja

Original: King's Pastry Chef
Translation: Kuninga Kondiiter #

Original: Dunce
Translation: Puupea #

Original: The Cursed
Translation: Neetud

Original: King's Cake
Translation: Kuninga Kook

Original: Pilot
Translation: Piloot

Original: Free Hugs
Translation: Tasuta Kallistused

Original: Lotus Flower
Translation: Vesiroos #

Original: Secret Admirer
Translation: Salajane Austaja

Original: Prehistoric Mouse
Translation: Eelajalooline Hiir

Original: Pac-mouse
Translation: Pac-hiir

Original: Frangipane
Translation: Frangipaan

Original: Little Dragon
Translation: Väike Draakon

Original: Little Monkey
Translation: Väike Ahv

Original: Wizard
Translation: Võlur



Tribe, Friendlist & User Tab (the tab that opens when you click on someone's username, I'll refer to it as User Tab for now)

Original: Forum Profile (tribe, user tab)
Translation: Foorumi Profiil

Original: Nickname has joined the tribe thanks to Nickname.
Translation: Nickname liitus hõimuga tänu Nickname'le. #



General (missing/incorrect translations pretty much everywhere/somewhere I won't categorize)

Original: Search (tribe, friendlist, profile titles area)
Translation: Otsi

Original: Options
Translation: Seaded (menu, tribe)

Original: Adventures (following 3 are for everything related to adventures)
Translation: Seiklused
Original: Adventure Points
Translation: Seikluste Punktid #

Original: _ points, _ adventures, _ titles, _ badges
Translation: _ punkti, _ seiklust, _ tiitlit, _ märki #


I am genuinely tired after writing these so I'll probably continue adding to this message or make a new message later
Syrius
« Consul »
1563957300000
    • Syrius#8114
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#399
  0
^ Hey Zyv, the game does not have any EE translators who would have the power to add the translations you mentioned above.
Zyv
« Citoyen »
1563960420000
    • Zyv#6475
    • Profil
    • Derniers messages
#400
  0
Syrius a dit :
^ Hey Zyv, the game does not have any EE translators who would have the power to add the translations you mentioned above.

Oh? Alright.
  • Forums
  • /
  • Transformice
  • /
  • Bugs
  • /
  • Post translation errors here!
« ‹ 20 / 21 › »
© Atelier801 2018

Equipe Conditions Générales d'Utilisation Politique de Confidentialité Contact

Version 1.27