![]() |
![]() ![]() « Citoyen » 1528619220000
| 6 | ||
Nossa tribo foi criada dia 1 de junho de 2018, por Meitoddsz#6713 com a proposta de divertir e receber cada membra que se juntar. É uma tribo apenas para garotas, e também é nova, mas com uma dona e sub-donas experientes! Não pense duas vezes antes de nos perguntar algo, estamos sempre dispostas a ajudar! A tribo é um pouco nova, mas estamos prontas para acolher todas as ratinhas que quiserem entrar. Sakura no Kitsune (桜の狐) significa "Cerejeira da Raposa". Por conta disso, o principal símbolo da nossa tribo é a raposa, além das cores salmão, rosa e amarelo ouro. Na próxima aba estão as informações de como fazer parte da tribo!
Requerimentos mínimos: Transformice Ser menina; Nível 5; Pelo menos 50 queijos coletados; +10 ratos salvos. Neko dancer Ainda estamos editando! Bouboum Ainda estamos editando! Fortoresse Ainda estamos editando! Dead Maze Ainda estamos editando! FuturaKitsune a dit : É só enviar uma mensagem para uma das membras ativas, ou, para as seguintes pessoas: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Caso as regras não sejam respeitadas mais de uma vez, a membra pode ser expulsa ou ficar com cargo de castigo. Shinjin (新人) - Recém chegada; Hanabira (花弁) - Pétala; Hana (花) - Flor; Kitsune (狐) - Raposa; Kudamono (果物) - Fruta; Burajirujin (ブラジル人) - Brasileiro; [CARGO DE EVENTO] Sakura no hana (桜の花) - Flor de cerejeira; Ume no hana (梅の花) - Flor de ameixa; Momo no hana (桃の花) - Flor de pêssego; Kin (金) - Ouro; [MAPPER DA TRIBO] Ume (梅) - Ameixa; [MOD] Momo (桃) - Pêssego; [MOD] Sakura (桜) - Cereja; [MOD] Kori (氷) - Gelo; [SENTINELA] Yuki (雪) - Neve; [ADM] Princesa Kitsune - Princesa raposa; [SUB-LIDER / MODSENT] Rainha Kitsune - Rainha raposa; [LIDER] Cargos especiais de evento serão adicionados mais tarde! Caso alguma das palavras esteja escrita ou traduzida da forma errada, nos desculpamos e pedimos para que, por favor, nos avisem ^^ - Sorteio de morangos 10/06/18 [Prêmio para o primeiro lugar] - Evento [Dia Nacional da Imigração Japonesa] 18/06/18 Aqui estão os créditos de todas as imagens - e outros - usados: Dernière modification le 1531805700000 |
![]() ![]() « Censeur » 1528622760000
| 0 | ||
n acho q Sakura no Kitsune possa ter essa construção frasal e significado |
![]() ![]() « Citoyen » 1528624260000
| 0 | ||
Aalors a dit : É uma frase bem aberta (digamos assim) na verdade, a língua japonesa em si é assim, as frases e palavras podem ter outros significados dependendo da situação que a frase/palavra é dita, e vários outros fatores que podem mudar o significado de uma frase. Eu não sou fluente em japonês, mas isso é apenas algo que eu sei. Por exemplo, nesse caso, Sakura no Kitsune significa "As Raposas da Árvore de Cerejeira" mas também poderia significar "Cerejeira é uma Raposa" e outras traduções. Mas nesse caso, a tradução é "As Raposas da Árvore de Cerejeira". Obrigada pelo seu comentário! ^^ Dernière modification le 1528624500000 |
![]() ![]() « Consul » 1528627800000
| 0 | ||
Boa sorte! |
![]() ![]() « Citoyen » 1528630980000
| 0 | ||
Mahilaria a dit : Muitíssimo obrigada! ^^ |
0 | ||
Lindo o tópico, boa sorte! ^-^ |
![]() ![]() « Censeur » 1528669200000
| 0 | ||
Boa sorte! |
![]() ![]() « Citoyen » 1528671540000
| 0 | ||
@tainarak Boa sorteeeee |
0 | ||
Ain que lindo, boa sorte pra voces ^^ |
![]() ![]() « Citoyen » 1528684980000
| 0 | ||
Tempo a dit : Hiromi a dit : Tuttypamper a dit : Marii a dit : Muito obrigada! ^^ <3 |
![]() ![]() « Censeur » 1528688880000
| 0 | ||
Meitoddsz a dit : geralmente quando reune dois kanjis diferentes a pronúncia da palavra muda, como shinigami que é o kanji SHI (morte) com KAMI (deus) e assim vai indo; também nunca vi o hiragana の no q indica posse sendo usada assim mas como você mesmo afirmou não é fluente em japonês então eu entendo |
![]() ![]() « Citoyen » 1528692960000
| 0 | ||
Aalors a dit : Aaaah! Obrigada pela explicação Eu estava pensando mesmo em mudar a "tradução" da frase, já que ela pode estar errada (e mudar a tradução de qualquer modo não iria fazer meus dedos caírem) mas não tenho certeza de como Sakura no Kitsune poderia ser traduzido, talvez "Raposa Cereja"? Pelo menos aos meus olhos "Raposa Cereja" Não é um nome estranho, mas ainda não tenho certeza de qualquer modo. Bem, meu nível de fluência em japonês é tão pequeno que nem deve ser considerado, de qualquer modo irei mudar a tradução para "Raposa Cereja" pelo menos por enquanto. Obrigada pelo seu comentário! ^^ Dernière modification le 1528693500000 |
0 | ||
Boa sorte! |
![]() ![]() « Citoyen » 1528728900000
| 0 | ||
Liiihsouza a dit : Muito obrigada! |
![]() « Citoyen » 1528731060000
| 0 | ||
Tópico bonito :O Boa sorte! |
![]() ![]() « Consul » 1528761480000
| 0 | ||
|
![]() ![]() « Citoyen » 1528767240000
| 1 | ||
|
![]() ![]() « Citoyen » 1528807620000
| 0 | ||
Water_puddle a dit : Cocotania a dit : Looooooooooooow a dit : Obrigadíssima <3 |
![]() ![]() « Consul » 1528809480000
| 0 | ||
Esse topico ta lindo ♥ |
![]() ![]() « Citoyen » 1528882200000
| 0 | ||
Lummit a dit : aaaaa <3 obrigada |