×

Langue

Fermer
Atelier 801
  • Forums
  • Dev Tracker
  • Connexion
    • English Français
      Português do Brasil Español
      Türkçe Polski
      Magyar Română
      العربية Skandinavisk
      Nederlands Deutsch
      Bahasa Indonesia Русский
      中文 Filipino
      Lietuvių kalba 日本語
      Suomi עברית
      Italiano Česky
      Hrvatski Slovensky
      Български Latviešu
      Estonian
  • Langue
  • Tribus
  • /
  • Translators Team
  • /
  • Discussion
  • /
  • International modifications
International modifications
Translators
« Citoyen »
Membre
1520545080000
    • Translators#5240
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#1
  1
International modifications -> Step 1 -> Public requests & Bot integration (Discord)

1- Bot integration (Discord)

@TranslatorBot has been developed to make things easier.

https://cdn.discordapp.com/attachments/418887950625931265/421791740727656448/unknown.png


We're so glad to show off the bot that have been made by our BR member Bolodefchoco for The Translators Team. A lot of effort has been provided by our bot developer to program TranslatorBot. This bot has several features, public and private, 40 special and very effective commands. Here are some commands for the public.

https://cdn.discordapp.com/attachments/418887950625931265/421396705083260929/unknown.png


2- Public requests

From now and on, you'll be able to request short translations in our Discord server. You'll be able to access our Discord server and to communicate with each team, separately in their public channels. We are pleased to welcome you on our Discord server.

Public invite link: Invite Code = 8tA7uJ8


Some images about the public requests process :


  • An example of a request by Unlocker001:
    https://cdn.discordapp.com/attachments/418887950625931265/421405850482245652/unknown.png
  • How we get their request:
    https://cdn.discordapp.com/attachments/360194922542006292/421415422135631903/unknown.png
  • How you receive your translation:
    https://media.discordapp.net/attachments/362603101800235009/421421038476197900/unknown.png


Translation in progress
Translation in progress
التعديلات العالمية -> الخطوة 1 -> الطلبات العامة و دمج البوت (ديسكورد)

1- دمج البوت (ديسكورد)

@تم تطوير TranslatorBot لتسهيل الأمور.

https://cdn.discordapp.com/attachments/418887950625931265/421791740727656448/unknown.png


نحن مسرورون جدًا لنريكم البوت الذي قام بصنعه العضو البرازيليّ Bolodefchoco لفريق المُترجمين. لقد تم تقديم الكثير من الجهد من قبل مطور البوت الخاص بنا لبرمجة TranslatorBot. هذا البوت لديه العديد من الميزات، العامة والخاصة، 40 أوامر خاصة وفعالة للغاية. هاهي بعض الأوامر.

https://cdn.discordapp.com/attachments/418887950625931265/421396705083260929/unknown.png


2- الطلبات العامة

من الآن فصاعدًا، ستتمكنون من طلب ترجمات قصيرة في خادم ديسكورد الخاص بنا. ستتمكنون أيضًا من الوصول إلى خادم ديسكورد الخاص بنا والتواصل مع كل فريق، بشكل منفصل في قنواتهم العامة. يسعدنا أن نرحب بكم على خادم ديسكورد الخاص بنا.


https://cdn.discordapp.com/attachments/408365204553072641/430455587562848266/invitationdiscordtttt2.png

انضم لخادمنا على ديسكورد الأن!

رمز الدعوة : eXB6QrU



بعض الصور حول عملية الطلبات العامة :
----------------------------------------------------------

  • مثال عن طلب تم ارساله من طرف Unlocker001:
    https://cdn.discordapp.com/attachments/418887950625931265/421405850482245652/unknown.png
  • كيف نحصل على طلبكم :
    https://cdn.discordapp.com/attachments/360194922542006292/421415422135631903/unknown.png
  • كيف تحصل على ترجمة طلبك :
    https://media.discordapp.net/attachments/362603101800235009/421421038476197900/unknown.png

----------------------------------------------------------
Modificaciones internacionales -> Paso 1 -> Solicitudes públicas e integración del bot (Discord)

1- Integración del bot (Discord)

Se ha desarrollado @TranslatorBot para hacer las cosas más fáciles.

https://cdn.discordapp.com/attachments/418887950625931265/421791740727656448/unknown.png


Nos alegra mostrar el bot que ha sido creado por nuestro miembro BR Bolodefchoco para El Equipo de Traductores. Nuestro desarrollador del bot ha puesto mucho esfuerzo para desarrollar el TranslatorBot. Este bot tiene varias funciones, públicas y privadas, 40 comandos especiales y muy efectivos. Aquí hay algunos comandos públicos.

https://cdn.discordapp.com/attachments/418887950625931265/421396705083260929/unknown.png


2- Solicitudes públicas

A partir de ahora, podrás solicitar traducciones pequeñas en nuestro servidor de Discord. Tendrás acceso a nuestro servidor de Discord y podrás comunicarte con cada equipo, por separado en sus canales públicos. Nos complace invitarte a nuestro servidor de Discord.

Enlace de invitación público: Código de invitación = 8tA7uJ8


Algunas imágenes del proceso de solicitudes públicas :
----------------------------------------------------------

  • Un ejemplo de una solicitud por Unlocker001:
    https://cdn.discordapp.com/attachments/418887950625931265/421405850482245652/unknown.png
  • Como recibimos las solicitudes:
    https://cdn.discordapp.com/attachments/360194922542006292/421415422135631903/unknown.png
  • Como recibes tu traducción:
    https://media.discordapp.net/attachments/362603101800235009/421421038476197900/unknown.png

----------------------------------------------------------
Uluslararası değişiklikler -> Adım 1 -> Herkese açık istekler ve bot entegrasyonu (Discord)

1- Bot Entegrasyonu (Discord)

@TranslatorBot, işleri kolaylaştırmak için geliştirildi.

https://cdn.discordapp.com/attachments/418887950625931265/421791740727656448/unknown.png


BR üyemiz Bolodefchoco tarafından Çeviri Ekibi için yapılan botumuzu göstermekten gurur duyarız. TranslatorBot'u programlamak için bot geliştiricimiz tarafından çok çaba sarf edildi. Bu botun birçok özelliği, herkese açık ve gizli olarak özel ve etkili 40 komutu var. Herkese açık komutlardan bazıları şunlardır:

https://cdn.discordapp.com/attachments/418887950625931265/421396705083260929/unknown.png


2- Herkese açık istekler

Artık Discord sunucumuzda kısa çeviri istekleri gönderebileceksiniz. Discord sunucusuna erişebilecek ve her topluluğun ekibiyle ayrı olarak herkese açık kanallarında iletişime geçebilecesiniz. Sizi Discord sunucumuza karşılamaktan mutluluk duyarız.

Herkese açık davetiye linki: Davetiye kodu = 8tA7uJ8


Herkese açık isteklerle alakalı bazı görseller :
----------------------------------------------------------

  • Unlocker001 tarafınca olan bir istek örneği:
    https://cdn.discordapp.com/attachments/418887950625931265/421405850482245652/unknown.png
  • İsteğini nasıl aldığımız:
    https://cdn.discordapp.com/attachments/360194922542006292/421415422135631903/unknown.png
  • Çevirinizi nasıl teslim aldığınız:
    https://media.discordapp.net/attachments/362603101800235009/421421038476197900/unknown.png

----------------------------------------------------------
Międzynarodowe zmiany -> Krok 1 -> Publiczne zamówienia & Integracja Bota (Discord)

1- Integracja Bota (Discord)

@TranslatorBot został stworzony by robić rzeczy łatwiejsze.

https://cdn.discordapp.com/attachments/418887950625931265/421791740727656448/unknown.png


Jesteśmy zadowoleni by pokazać bota który został stworzony przez naszego człona BR Bolodefchoco dla Drużyny Tłumaczy. Developer podjął dużo wysiłku żeby programować TranslatorBot. Ten bot ma kilka funkcji, publicznych i prywatnych, 40 specjalnych i bardzo efektywnych komend. Tutaj jest podane pare publicznych.

https://cdn.discordapp.com/attachments/418887950625931265/421396705083260929/unknown.png



2- Publiczne zamówienia

Od teraz, będziesz mieć dostęp do zamówienia którtkiego tłumaczenia na naszym serwerze Discord. Będziecie mieć dostęp do naszego serwera Discord i do komunikacji z każdą z drużyn, osobno w ich publicznych kanałach. Jesteśmy zadowoleni żeby powitać Ciebie na naszym serwerze Discord.

Publiczny link zaproszeniowy: Kod zaproszeniowy = 8tA7uJ8


Pare zdjęć o działaniu publicznych zamówień :
----------------------------------------------------------

  • Przykład zamówenia od Unlocker001:
    https://cdn.discordapp.com/attachments/418887950625931265/421405850482245652/unknown.png
  • Jak my dostajemy wasze zamówenia:
    https://cdn.discordapp.com/attachments/360194922542006292/421415422135631903/unknown.png
  • Jak ty dostaniesz swoje tłumaczenie:
    https://media.discordapp.net/attachments/362603101800235009/421421038476197900/unknown.png

----------------------------------------------------------
Internationale Änderungen -> Schritt 1 -> Öffentliche Requests & Bot Integration (Discord)

1- Bot Integration (Discord)

@TranslatorBot wurde entwickelt, um Dinge einfacher zu machen.

https://cdn.discordapp.com/attachments/418887950625931265/421791740727656448/unknown.png


Wir sind froh, euch einen Bot vorstellen zu können, der von unserem BR Mitglied Bolodefchoco für das Übersetzer-Team erstellt wurde. Es hat ihn viel Mühe gekostet, TranslatorBot zu programmieren. Dieser Bot hat einige Funktionen, sowohl öffentlich als auch privat, 40 spezielle und sehr effektive Kommandos. Hier sind einige Kommandos für die Öffentlichkeit.

https://cdn.discordapp.com/attachments/418887950625931265/421396705083260929/unknown.png


2- Öffentliche Requests

Von jetzt an wird es euch möglich sein, kurze Übersetzungen in unserem Discord Server zu beantragen. Ihr werdet dazu in der Lage sein, unserem Discord Server beizutreten und dort mit jedem Team separat in ihren öffentlichen Kanälen zu kommunizieren. Wir sind froh, euch auf unserem Discord Server willkommen zu heißen.

Öffentlicher Link zur Einladung: Einladungscode = 8tA7uJ8


Einige Bilder zum Prozess eines öffentlichen Requests :
----------------------------------------------------------

  • Ein Beispiel eines Requests von Unlocker001:
    https://cdn.discordapp.com/attachments/418887950625931265/421405850482245652/unknown.png
  • Wie wir das Request bekommen:
    https://cdn.discordapp.com/attachments/360194922542006292/421415422135631903/unknown.png
  • Wie ihr die Übersetzung erhaltet:
    https://media.discordapp.net/attachments/362603101800235009/421421038476197900/unknown.png

----------------------------------------------------------
International modifications -> Step 1 -> Public requests & Bot integration (Discord)

1- Bot integration (Discord)

@TranslatorBot je napravljen da napravi stvari lakšim.

https://cdn.discordapp.com/attachments/418887950625931265/421791740727656448/unknown.png


Jako nam je drago što možemo da Vam pokažemo bot koji je napravljen od našeg BR člana Bolodefchoco za Translator Tim. Mnogo truda je uloženo u programTranslatorBot.Ovaj bot ima nekoliko odlika, public i privatne, 40 specijalnih komanda. Ovde su neke komande za public.

https://cdn.discordapp.com/attachments/418887950625931265/421396705083260929/unknown.png


2- Public zahtevi

Od sad pa nadalje imaćeš šansu da prijaviš male prevode za naš Discord server. Imaćeš priliku da se pridružiš Discord serveru i da komuniciraš sa svakim team-om, odvojeno u njihovim public kanalima. Zadovoljtsvo nam je da ti poželimo dobrodošlicu na naš Discord server

Public invite link: Invite Code = 8tA7uJ8


Neke slike o public request procesu:
----------------------------------------------------------

  • Primer od Unlocker001:
    https://cdn.discordapp.com/attachments/418887950625931265/421405850482245652/unknown.png
  • Kako mi dobijamo zahteve:
    https://cdn.discordapp.com/attachments/360194922542006292/421415422135631903/unknown.png
  • Kako ti dobijaš tvoj prevod:
    https://media.discordapp.net/attachments/362603101800235009/421421038476197900/unknown.png

----------------------------------------------------------
Translation in progress
Translation in progress
Nemzetközi változások -> 1. Lépés -> Nyílvános kérelmek & Bot készítés (Discord)

1- Bot készítés (Discord)

Kifejlesztettük @TranslatorsBot-ot, hogy a dolgokat könnyebbé tegyük.

https://cdn.discordapp.com/attachments/418887950625931265/421791740727656448/unknown.png


Annyira örülünk, hogy bemutathatjuk a botot, akit a BR tagunk, Bolodefchocho, készített a Fordítók Csapatának. Sok erőfeszítést bele fektetett a fejlesztőnk, hogy beprogramozza TranslatorBot-ot. A bot számos funkcióval rendelkezik, köztük nyílvánossal és magán funkciókkal is. Összesen 40 különleges és nagyon hatékony parancs létezik. Itt van pár parancs a nyílvánosság részére.

https://cdn.discordapp.com/attachments/418887950625931265/421396705083260929/unknown.png


2- Nyílvános kérelmek

Mostantól rövid fordítási kérelmeket nyújthattok be a Discord szervezünkön. Hozzáférést kaptok a Discord szerverünkhöz, hogy minden csapattal kapcsolatba tudjatok lépni, akár a külön csatornájukon is. Örömmel fogadunk titeket a szerverünkön.

Nyílvános meghívási link: Meghívó kód = 8tA7uJ8


Néhány kép a nyílvános kérelmek megvalósításáról:
----------------------------------------------------------

  • Unlocker001 által létrehozott kérelem:
    https://cdn.discordapp.com/attachments/418887950625931265/421405850482245652/unknown.png
  • Hogyan kapjuk meg a kérelmet:
    https://cdn.discordapp.com/attachments/360194922542006292/421415422135631903/unknown.png
  • Hogyan kapjátok meg a fordítást:
    https://media.discordapp.net/attachments/362603101800235009/421421038476197900/unknown.png

----------------------------------------------------------
Translation in progress
Translation in progress
Translation in progress
Translation in progress

Dernière modification le 1523188800000
Translators
« Citoyen »
Membre
1520970840000
    • Translators#5240
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#2
  1
International modifications -> Step 2 -> Module Team and Lua scripts translation

1- Module Team

--- Don't worry... Our Translators won't break your code... ---.

A new group was created in the team: the Lua module translators. In view of the new modules coming weekly, we decided to allow developers to request translations for their scripts without the need of formatting them in a way the regular translators understand. Now you can send a translation table and we will do the hard work!

Currently the module translator position is open for members of the team only, but we intend to open an application form in the future so that anyone will be able to join it.

Being led by Bolodefchoco, the team has currently three members:

http://img.atelier801.com/39a4f390.png Bolodefchoco#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Honorabilis#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Unlocker001#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Zutto#4451


2- Module translation requests

Thanks to the new TranslatorBot's system, you can make public requests up to 750 characters with Lua chunks (on Discord) using the following format in the content:
```Lua
The translation table
```


To make bigger requests, send a private message to Translatorst with the script (only the translation table, please).
* If possible, inform the meaning of each format (%s) you use in the string. Example:

Code Lua

1
2
3
4
{
-- %s = Playername
name = "his name is %s",
}

Translation in progress
Modificações internacionais -> Etapa 2 -> Equipe de tradução de Módulos e tradução de scripts

1- Equipe de tradução de Módulos

--- Não se preocupe... Nossos tradutores não irão quebrar seu código... ---.

Um novo grupo foi criado na equipe: os tradutores de módulos Lua. Em vista dos novos módulos que surgem semanalmente, decidimos permitir que os desenvolvedores façam pedidos de tradução para scripts sem a necessidade de formatá-los numa forma em que os tradutores regulares compreendam. Agora você pode enviar uma tabela de tradução e nós faremos o trabalho difícil!

Atualmente a posição de tradutor de módulos está aberta apenas para membros da equipe, mas pretendemos abrir um formulário no futuro para que todos possam ter a chance de se juntar ao grupo.

Sendo liderada por Bolodefchoco, a equipe tem atualmente três membros:

http://img.atelier801.com/39a4f390.png Bolodefchoco#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Honorabilis#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Unlocker001#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Zutto#4451


2- Module translation requests

Graças ao novo sistema do TranslatorBot, você pode fazer pedidos públicos de até 750 caracteres com trechos de código lua (tabelas de tradução) (no Discord) usando o seguinte formato no conteúdo do pedido:
```Lua
A tabela de tradução
```


Para fazer pedidos maiores, envie uma mensagem para Translatorst com o script (apenas a tabela de tradução, por favor).
* Se possível, informe o significado de cada formatação (%s) usada nas strings. Exemplo:

Code Lua

1
2
3
4
{
-- %s = Nome do jogador
name = "o nome dele é %s",
}

التعديلات العالمية -> الخطوة 2 -> طاقم البرمجيات التركيبية و ترجمة النصوص البرمجية

1- طاقم البرمجيات التركيبية

--- لا تقلق... مترجمونا لن يعطلوا نصك البرمجيّ... ---.

تم إنشاء مجموعة جديدة في الفريق: مترجمون أنماط لوا. في ضوء الأنماط الجديدة التي تصدر أسبوعيًا ، قررنا السماح لمطوّري الأنماط بطلب ترجمات لنصوصهم البرمجية دون الحاجة إلى تنسيقها بطريقة يفهمها المترجمون العاديون. يمكنك الآن إرسال جدول ترجمة وسنقوم بالعمل الشاق!

حاليًا، تعد رتبة مترجم الأنماط مفتوحةً لأعضاء الفريق فقط، ولكننا نعزم على فتح إستمارة للتقدم في المستقبل حتى يتمكن أي شخص من الانضمام إليه.

ويقود الفريق حاليًا Bolodefchoco، ويضم الفريق حاليًا ثلاثة أعضاء :

http://img.atelier801.com/39a4f390.png Bolodefchoco#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Honorabilis#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Unlocker001#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Zutto#4451


2- طلبات ترجمة الأنماط

شكرًا لنظام TranslatorBot الجديد، يمكنك القيام بطلب عام يصل إلى 750 حرفًا باستخدام قطع لوا (على ديسكورد) بإستخدام التنسيق التالي :
```Lua
The translation table
```


لتقديم طلبات أكبر، أرسل رسالة خاصة إلى Translatorst مع النص البرمجي (فقط جدول الترجمة، من فضلك).
* إن أمكن، قم بإعلامنا معنى كل تنسيق (%s) الذي تستخدمه في النص. مثال:

Code Lua

1
2
3
4
{
-- %s = Playername
name = "his name is %s",
}

Modificaciones internacionales -> Paso 2 -> Module Team y traducciones de scripts de Lua

1- Module Team

--- No te preocupes... Nuestros Traductores no romperán tu código... ---.

Se ha creado un nuevo grupo en el equipo: los traductores del módulo Lua. En vista de los nuevos módulos llegando cada semana, hemos decidido permitir a los desarrolladores solicitar traducciones para sus scripts sin necesidad de formatearlos de manera que los entiendan los traductores regulares . ¡Ahora puedes enviar la tabla de traducción y nosotros haremos el trabajo duro!

Actualmente la posición de traductor de módulos solo está disponible para miembros del equipo, pero tenemos la intención de abrir un formulario de aplicación en el futuro para que cualquiera pueda unirse.

Liderado por Bolodefchoco, el equipo tiene tres miembros actualmente:

http://img.atelier801.com/39a4f390.png Bolodefchoco#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Honorabilis#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Unlocker001#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Zutto#4451


2- Solicitudes de traducciones de módulos

Gracias al nuevo sistema de TranslatorBot, puedes hacer solicitudes públicas de hasta 750 caracteres con partes de Lua (en Discord) usando el siguiente formato en el contenido:
```Lua
La tabla de traducción
```


Para solicitudes mayores, envía un mensaje privado a Translatorst con el script (solo la tabla de traducción, por favor).
* Si es posible, informa sobre el significado de cada formato (%s) que uses en la línea. Ejemplo:

Code Lua

1
2
3
4
{
-- %s = Nombre del jugador
name = "su nombre es %s",
}

Uluslararası değişiklikler -> Adım 2 -> Modül Ekibi ve Lua kodu çevirisi

1- Modül Ekibi

--- Endişelenmeyin... Çevirmenlerimiz kodunuzu bozmayacak... ---.

Ekipte yeni bir grup oluşturuldu: Lua modül çevirmenleri. Haftalık olarak yeni modüllerin gelmesinden ötürü, normal çevirmenlerin anlayacağı bir şekilde kodlarını şekillendirmeden geliştiricilerin istek yollayabilmelerine izin vermeyi kararlaştırdık. Artık şimdi çeviri tablosu yollayabilirsiniz ve ağır işi de biz yapacağız.

Mevcut olarak modül çevirmeni pozisyonu sadece ekibin üyelerine açık ama herkes katılabilsin diye ileride bir başvuru formu açmayı düşünüyoruz.

Bolodefchoco tarafından yönetilen ekip, şu anlık üç üyeden oluşuyor:

http://img.atelier801.com/39a4f390.png Bolodefchoco#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Honorabilis#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Unlocker001#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Zutto#4451


2- Modül çevirisi istekleri

TranslatorBot'un sistemi sayesinde 750 karaktere kadar Lua birimleri ile (Discord'da) herkese açık istek aşağıdaki şekilde kullanarak yollayabilirsiniz:
```Lua
Çeviri tablosu
```


Daha büyük istekler yollamak için, kodla beraber (sadece çeviri tablosu lütfen) Translatorst hesabına özel mesaj gönderin.
* Eğer mümkünse dizedeki kullandığınız her formatın (%s) anlamını bildirin. Örnek:

Code Lua

1
2
3
4
{
-- %s = Playername
name = "his name is %s",
}

Międzynarodowe zmiany -> Krok 2 -> Drużyna modułów i tłumaczenia skryptów Lua

1- Module Team

--- Nie martw się... Nasi tłumacze nie zniszczą twojego kodu... ---.

Nowa grupa została stworzona w drużynie: Translatorzy modułów Lua. Ze względu na nowe nadchodzące moduły, zdecydowaliśmy pozwolić deweloperom na zamówienie tłumaczenia dla ich skryptów bez potrzeby formatowania ich w sposób który normalni tłumacze zrozumią. Teraz możesz wysłać tabele lua do tłumaczenia i my zajmiemy się tym!

Obecnie pozycja tłumacza modułów jest otwarta jedyna dla członków drużyny, ale zamierzamy otworzyć podania w przyszłości, więc każdy będzie w stanie dołączyć.

Prowadzonym przez Bolodefchoco, drużyna ma obecnie trzech członków:

http://img.atelier801.com/39a4f390.png Bolodefchoco#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Honorabilis#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Unlocker001#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Zutto#4451


2- Zamówienia tłumaczeń modułów

Dzięki nowemu systemowi TranslatorBot, możesz złożyć publiczne zamówienie do maksymalnie 750 znaków z kawałkami Lua (na Discordzie) używając podanej formy formatu w treści:
```Lua
Tabela do tumaczenia
```


Żeby zrobić większe zamówienia, wyślij prywatną wiadomość do Translatorst z skryptem (tylko z tabelą do tłumaczenia, proszę).
* Jeżeli to możliwe, napisz znaczenia każdego formatu (%s) jeżeli używasz łancucha. Przykład:

Code Lua

1
2
3
4
{
-- %s = Nazwa gracza
name = "jego imie to %s",
}

Internationale Änderungen -> Schritt 2 -> Module Team und Lua Script Übersetzungen

1- Module Team

--- Keine Sorge... Unsere Übersetzer werden deinen Code nicht zerstören... ---.

Eine neue Gruppe wurde im Team gegründet: Die Lua Module Übersetzer. In Bezug auf die neuen Module, die wöchentlich erscheinen, haben wir beschlossen Entwicklern die Möglichkeit zu geben ihre Scripts übersetzen zu lassen ohne sie für reguläre Übersetzer umschreiben zu müssen. Ihr könnt nun eure zu übersetzenden Tabellen senden und wir erledigen die Arbeit!

Momentan ist die Module Übersetzer Position nur für Mitglieder des Teams offen, jedoch haben wir vor, in Zukunft die Bewerbung für jeden zu öffnen.

Geleitet von Bolodefchoco, besitzt das Team momentan folgende Mitglieder:

http://img.atelier801.com/39a4f390.png Bolodefchoco#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Honorabilis#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Unlocker001#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Zutto#4451


2- Requests zur Module Übersetzung

Dank des neuen TranslatorBot Systems, könnt ihr nun öffentliche Requests mit bis zu 750 Schriftzeichen mit Lua Scripts (auf Discord) mit dem folgenden Format machen:
```Lua
Die zu übersetzende Tabelle
```


Um größere Requests zu machen, sendet eine private Nachricht an Translatorst mit dem Script (nur die zu übersetzende Tabelle, bitte).
* Wenn möglich, vermerkt die Bedeutung jedes Formats (%s) das du nutzt. Beispiel:

Code Lua

1
2
3
4
{
-- %s = Playername
name = "sein Name ist %s",
}

Translation in progress
Translation in progress
Translation in progress
Nemzetközi változások -> 2. Lépés -> Modul Csapat és Lua kódok fordítása

1- Modul Csapat

--- Ne aggódjatok... A fordítóink nem fogják tönkretenni a kódotokat... ---.

Egy új csoport alakult ki a csapatban: A Lua modul fordítók. Mivel új modulok gyakran érkeznek, ezért a fejlesztők számára lehetőséget adunk, hogy fordítást kérjenek a kódjuknak anélkül, hogy formázzák azt, hogy az átlagos fordítók is megértsék. Csak küldjetek el egy fordító táblázatot és a munkát elvégezzük!

Jelenleg a modul fordító pozíció csak a csapat tagjainak elérhető, de egy jelentkezési lapot fogunk a jövőben megnyitni, hogy bárki tudjon csatlakozni.

Bolodefchoco által vezetve, a csapatnak három tagja van jelenleg:

http://img.atelier801.com/39a4f390.png Bolodefchoco#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Honorabilis#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Unlocker001#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Zutto#4451


2- Modul fordítási kérelmek

Az új TranslatorBot rendszernek köszönhetően, a nyílvános kérelmeket mindössze 750 karakterig terjedhetnek Lua darabokkal együtt (Discordon). A következő formátumban kell ezeket elküldeni:
```Lua
A fordítói táblázat
```


Nagyobb kérelmek érdekében, küldjetek egy privát üzenetet a Translatorst felhasználónak a kóddal (csak a fordítói asztal legyen benne).
* Ha lehetséges, mutasd be a jelentését minden formátumnak (%s) amit használsz a kódban. Példa:

Code Lua

1
2
3
4
{
-- %s = JátékosNév
name = "a neve %s",
}

Translation in progress
Translation in progress
Translation in progress
Translation in progress

Dernière modification le 1523193480000
Translators
« Citoyen »
Membre
1521149820000
    • Translators#5240
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#3
  1
Internal modifications -> New activity-check system


Good news! ... or Bad news?


https://media.discordapp.net/attachments/360194922542006292/423955979814699020/unknown.png


Now our members' activity is going to be checked in the blink of an eye (~1.5s) . Yes, their activity on Discord.

Any International Leader is now able to start a checking. Members may be sanctioned, then fired, if they get a bad activity rate in the end of the month.

They will receive a private message. They need to answer this message with a command within 24 hours or they will loose some points (Points can be modified manually if they give a convincing argument for their inactivity) .

This system improves the quality of the team. It's unfair to maintain inactive members in it when there are good and active translators trying to join!

Anyone can check this activity on the profile of the Members (the command is !profile Nickname). The higher the better, the lower the.. ooops, not a member anymore. :O

Translation in progress
Translation in progress
التعديلات الداخلية -> نظام التحقق من النشاط الجديد


أخبار جيدة ! ... أو أخبار سيئة ؟


https://media.discordapp.net/attachments/360194922542006292/423955979814699020/unknown.png


الآن سيتم التحقق من نشاط أعضائنا في غمضة عين (~1.5 ثانية). نعم ، نشاطهم على ديسكورد.

واحدٌ من القادة العالميين بإمكانه الآن بدء تحقق. الأعضاء قد تتم معاقبتهم، ثم إطلاق النار عليهم، إذا تحصلوا على معدل نشاط سيء في نهاية الشهر.

سيتلقون رسالة خاصة. انهم بحاجة للرد على هذه الرسالة بإيعاز في غضون 12 ساعة أو سيخسرون بعض النقاط (يمكن تعديل النقاط يدويًا إذا قدمت حجة مقنعة لعدم نشاطك) .

يعمل هذا النظام على تحسين جودة الفريق. ليس عادلًا الحفاظ على الأعضاء غير النشطين في الفريق عندما يكون هناك مترجمون جيدون ونشطون يحاولون الانضمام!

يمكن لأي شخص التحقق من هذا النشاط في الملف الشخصي للأعضاء (الإيعاز هو !profile Nickname). الأعلى هو الأفضل، الأدنى هو.. أوبس، ليس عضوًا من الآن. :O
Modificaciones internas -> Nuevo sistema de revisión de actividad


¡Buenas noticias! ... ¿o malas noticias?


https://media.discordapp.net/attachments/360194922542006292/423955979814699020/unknown.png


Ahora la actividad de nuestros miembros será revisada en un abrir y cerrar de ojos (~1.5s) . Sí, su actividad en Discord.

Ahora cualquier Líder Internacional puede iniciar una revisión. Los miembros pueden ser sancionados, y después expulsados, si acaban con un malo índice de actividad al final del mes.

Recibirán un mensaje privado. Tienen que contestar a este mensaje con un comando en 12 horas o perderán algunos puntos (Los puntos pueden ser modificados manualmente si dan un argumento convincente por su inactividad) .

Este sistema mejora la calidad del equipo. ¡Es injusto mantener miembros inactivos en él cuando hay traductores buenos y activos intentando entrar!

Cualquiera puede revisar su actividad en el perfil de los Miembros (el comando es !profile Nombre). Cuanto más alto mejor, cuanto más bajo.. ooops, ya no es un miembro. :O
Międzynarodowe zmiany -> Nowy system sprawdzania aktywności


Dobre wiadomości! ... albo złe?



https://media.discordapp.net/attachments/360194922542006292/423955979814699020/unknown.png



Teraz aktywność naszych członków będzie sprawdzana w mgnieniu oka (~1.5s) . Tak, ich aktywność na Discordzie.

Dowolny Międzynarodowy Lider jest w stanie sprawdzać. Członkowie mogą zostać ukarani, potem wyrzuceni, jeżeli oni mają słabą aktywność pod koniec miesiąca.

Będą otrzymywać prywatne wiadomości. Muszą odpowiedzieć na wiadomość z komendą w ciągu 12 godzin albo oni stracą troche punktów (Punkty mogą być zmieniane manualnie jeżeli podają przekonywujący argument za ich nieaktywność) .

Ten system ulepsza wydajność drużyny. To niesprawiedliwe aby utrzymywać nieaktywnych członków jeżeli dobrzy i aktywni tłumacze chcą dołączyć!

Każdy może sprawdzić tą aktywność na profilu członka (komendą !profile Nick gracza). Im większe tym lepsze, im mniejsze tym.. ooops, już nie członek. :O
Translation in progress
Interne Änderungen -> Neues Aktivität-Prüfungs-System


Gute Nachrichten! ... oder schlechte Nachrichten?


https://media.discordapp.net/attachments/360194922542006292/423955979814699020/unknown.png


Von nun an kann die Aktivität unserer Mitglieder blitzschnell (~1.5s) kontrolliert werden. Ja, ihre Aktivität auf Discord.

Jeder internationale Leader kann jetzt eine Überprüfung starten. Mitglieder können sanktioniert, später auch gefeuert, werden, wenn sie am Ende des Monats eine schlechte Aktivitätsbilanz vorzuweisen haben.

Sie werden eine private Nachricht erhalten. Sie müssen diese Nachricht mithilfe eines Kommandos innerhalb von 12 Stunden beantworten, ansonsten werden sie einige Punkte verlieren. (Punkte können manuell verändert werden, sollten sie ein treffendes Argument für ihre Inaktivität vorweisen können).

Dieses System fördert die Qualität des Teams. Es wäre unfair, inaktive Mitglieder im Team zu behalten, wenn gute und aktive Übersetzer versuchen beizutreten!

Jeder kann diese Aktivität auf den Profilen der Mitglieder überprüfen (das Kommando dazu ist !profile Nickname). Je höher desto besser, je tiefer desto.. ooops, kein Mitglied mehr. :O

Translation in progress
Translation in progress
Translation in progress
Belső változások -> Új aktivitást-mérő rendszer


Jó hírek! ... vagy Rossz hírek?


https://media.discordapp.net/attachments/360194922542006292/423955979814699020/unknown.png


Mostantól a tagjaink aktivitását egy szempillantás alatt le tudjuk mérni (~1.5mp). Igen, a Discordon való aktivitásukat.

Bármelyik Nemzetközi Vezető elkezdhet ellenőrizni. A tagokat megbüntethetjük, majd kirúghatjuk, ha egy rossz aktivitás átlaggal rendelkeznek a hónap végén.

Kapni fognak egy személyes üzenetet. Erre az üzenetre egy paranccsal kell 12 órán belül válaszolniuk, vagy pontokat fognak veszíteni (a pontokat megváltoztathajuk kézileg is, ha egy jó okot tudnak adni az inaktivitásukra).

Ez a rendszer fejleszi a csapat minőségét. Nem fair inaktív tagokat alkalmazni, amikor jó és aktív fordítók várnak a lehetőségükre, hogy csatlakozzanak a csapathoz!

Bárki megnézheti az aktivitásukat a Tagok profilján (a parancs !profile Felhasználónév). Minél több, annál jobb, minél kevesebb... hupszi... már többé nem egy tag. :O
Translation in progress
Translation in progress
Translation in progress
Translation in progress

Dernière modification le 1522697220000
Bolodefchoco
Membre
1521150420000
    • Bolodefchoco#0095
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#4
[Modéré par Translators, raison : Thank you.]

Dernière modification le 1521150600000
Translators
« Citoyen »
Membre
1521372720000
    • Translators#5240
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#5
  1
International modifications -> Step 3 -> Requirements & Application modification


1- Requirements modification

--------------------------------------------
•-- You should be thirteen, or older.-'--http://img.atelier801.com/22a4f393.png--------------You should be thirteen, or older.* (* We can make exceptions for people who are
under 13 by judging how interesting and good their application and translation are.)----------------------------------
•-- You are familiar with Atelier801 games.
-'--http://img.atelier801.com/22a4f393.png--------------You are familiar with Atelier801 forums (Games, events, BBCode...)
•-- You have knowledge about BBCode
-'--http://img.atelier801.com/22a4f393.png--------------You are familiar with Atelier801 forums (Games, events, BBCode...)
----------------------------------
•-- You have the free time to translate a few hours a week.
-'--http://img.atelier801.com/22a4f393.png--------------You have free time to translate.
------------------------------
---------------------
•-- You should be active on Discord on a daily basis. -''-http://img.atelier801.com/fb24f393.png--------------Reason: Since the new public requests feature, mice will need active Translators on Discord for a faster and easier translation.

2- Application modification

Important modification: The application phase has been divided into two parts.

The first section will contain the questions (what is your name, how old are you ...)
The second section will contain the translation process where you will be asked to translate one or more texts until we are convinced that you can join our team.

In the meantime, some questions in the application have been modified.


--------------------------------------------
•-- How many languages do you speak, and what are they?
-'--http://img.atelier801.com/22a4f393.png--------------How many languages do you speak, and what are they? How fluent are you in them?"
----------------------------------
•-- Can you translate this text?
-''-http://img.atelier801.com/fca4f393.png--------------Reason: forwarded to the second section.


Communities who have accepted and decided to apply this modifications on their requirements and applications are:

HU https://atelier801.com/img/pays/hu.png - IT https://atelier801.com/img/pays/it.png - DE https://atelier801.com/img/pays/de.png - TR https://atelier801.com/img/pays/tr.png- ES https://atelier801.com/img/pays/es.png - PL https://atelier801.com/img/pays/pl.png- AR https://atelier801.com/img/pays/sa.png



Communities who haven't accepted and aren't going to apply this modifications on their requirements and applications are:

FR https://atelier801.com/img/pays/fr.png - BR https://atelier801.com/img/pays/br.png - HR https://atelier801.com/img/pays/hr.png



Dernière modification le 1522012020000
Translators
« Citoyen »
Membre
1522697880000
    • Translators#5240
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#6
  0
  • Public requests & Bot integration
  • Module Team and Lua scripts
International modifications -> Step 1 -> Public requests & Bot integration (Discord)

1- Bot integration (Discord)

@Translators Bot has been developed to make things easier.

https://cdn.discordapp.com/attachments/428626213284872202/430461188221173772/unknown.png


We're so glad to show off the bot that have been made by our BR member Bolodefchoco for The Translators Team. A lot of effort has been provided by our bot developer to program Translators bot. This bot has several features, public and private, 40 special and very effective commands. Here are some commands for the public.

https://cdn.discordapp.com/attachments/418887950625931265/421396705083260929/unknown.png


2- Public requests

From now and on, you'll be able to request short translations in our Discord server. You'll be able to access our Discord server and to communicate with each team, separately in their public channels. We are pleased to welcome you on our Discord server.

https://cdn.discordapp.com/attachments/408365204553072641/430455587562848266/invitationdiscordtttt2.png

Join our server right now!

Invite Code: eXB6QrU


Some images about the public requests process :


  • An example of a request by Unlocker001:
    https://cdn.discordapp.com/attachments/418887950625931265/421405850482245652/unknown.png
  • How we get their request:
    https://cdn.discordapp.com/attachments/360194922542006292/421415422135631903/unknown.png
  • How you receive your translation:
    https://media.discordapp.net/attachments/362603101800235009/421421038476197900/unknown.png


International modifications -> Step 2 -> Module Team and Lua scripts translation

1- Module Team

http://img.atelier801.com/d324f387.png


--- Don't worry... Our Translators won't break your code... ---.

A new group was created in the team: the Lua module translators. In view of the new modules coming weekly, we decided to allow developers to request translations for their scripts without the need of formatting them in a way the regular translators understand. Now you can send a translation table and we will do the hard work!

Currently the module translator position is open for members of the team only, but we intend to open an application form in the future so that anyone will be able to join it.

Being led by Bolodefchoco, the team has currently five members:

http://img.atelier801.com/39a4f390.png Bolodefchoco#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Honorabilis#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Unlocker001#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Zutto#4451
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Niopigaa#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Grapeup#0000



2- Module translation requests

Thanks to the new Translators bot system, you can make public requests up to 750 characters with Lua chunks (on Discord) using the following format in the content:
```Lua
The translation table
```


To make bigger requests, send a private message to Translators with the script (only the translation table, please).
* If possible, inform the meaning of each format (%s) you use in the string. Example:

Code Lua

1
2
3
4
{
-- %s = Playername
name = "his name is %s",
}


Dernière modification le 1522700400000
  • Tribus
  • /
  • Translators Team
  • /
  • Discussion
  • /
  • International modifications
© Atelier801 2018

Equipe Conditions Générales d'Utilisation Politique de Confidentialité Contact

Version 1.27