×

Langue

Fermer
Atelier 801
  • Forums
  • Dev Tracker
  • Connexion
    • English Français
      Português do Brasil Español
      Türkçe Polski
      Magyar Română
      العربية Skandinavisk
      Nederlands Deutsch
      Bahasa Indonesia Русский
      中文 Filipino
      Lietuvių kalba 日本語
      Suomi עברית
      Italiano Česky
      Hrvatski Slovensky
      Български Latviešu
      Estonian
  • Langue
  • Forums
  • /
  • Atelier 801
  • /
  • Discussions
  • /
  • Archiwa
  • /
  • Drużyna Tłumaczy
« ‹ 3 / 4 › »
Drużyna Tłumaczy
Notoji
« Censeur »
1515882300000
    • Notoji#5514
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#41
  0
Aww, powodzenia!
Luna1928
« Consul »
1515919020000
    • Luna1928#0000
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#42
  0
powodzenia;3
Chaikall
« Censeur »
1515949140000
    • Chaikall#6482
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#43
  0
Fajny pomysł
Krol_shymon
« Citoyen »
1515952260000
    • Krol_shymon#6306
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#44
  0
Powodzenia
Luna1928
« Consul »
1515956100000
    • Luna1928#0000
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#45
  2
Tytan7 a dit :
Powodzenia

ja rozumiem ze uzyles wszystkich mozliwych bbcode'uw ale ze przekreslenia
bardzo przydatne druzyna tlumaczy fajnefajne i wszystko w ramach dobrego uczynku co
Kana
« Consul »
1515960420000
    • Kana#2630
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#46
  0
Ginewra000 a dit :
Powodzenia

oo i ty tu :) dołączam się :3
Powodzenia!
Hastymurray
« Citoyen »
1515972180000
    • Hastymurray#0000
    • Profil
    • Derniers messages
#47
  0
Ciekawe. :D
Riverene
« Censeur »
1515986040000
    • Riverene#1256
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#48
  0
Powodzenia
Mlekowaty
« Consul »
1516026180000
    • Mlekowaty#4870
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#49
  0
Powodzenia!
Pomysł! - można by stworzyć konto na przykład "Druzyna_tlumaczy" i pod ten adres wysyłać wszystko do tłumaczenia członkowie drużyny by dostali hasło i by tłumaczyli.
Jacubiixxx
« Citoyen »
1516032060000
    • Jacubiixxx#0000
    • Profil
    • Derniers messages
#50
  0
Już nie będę wszystkich cytować, ale dziękuje!

Kuib555 a dit :
Powodzenia!
Pomysł! - można by stworzyć konto na przykład "Druzyna_tlumaczy" i pod ten adres wysyłać wszystko do tłumaczenia członkowie drużyny by dostali hasło i by tłumaczyli.

Posiadamy takie konto, jest to Translatorst, Ale dla polskiej byłby dobrym pomysłem, ale mało przydatnym, gdyż posiadamy discorda dla całego zespołu. (w tym z innych drużyn)
Bibrysek
« Censeur »
1516038420000
    • Bibrysek#0000
    • Profil
    • Derniers messages
#51
  0
powodzenia!
(jezeli grupa przetrwa) postaram sie podszkolic w swoim angielskim i moze kiedys sprobuje dolaczyc. :v To dobra szansa na zdobycie doswiadczenia w tlumaczeniu.
Wilson
« Censeur »
1516085520000
    • Wilson#7453
    • Profil
    • Derniers messages
#52
  0
Powodzenia w maju się zgłoszę :)
European_union
« Citoyen »
1518005580000
    • European_union#2445
    • Profil
    • Derniers messages
#53
  0
POWODZENIA
Kana
« Consul »
1518279000000
    • Kana#2630
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#54
  0
Jak miło, że Polski zespół powstał równy rok po moim założeniu konta..

Wzruszyłam się ♥
Sebafrancuz
« Consul »
1518959160000
    • Sebafrancuz#0000
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#55
  3
Ciekawy pomysł, lecz niektórzy członkowie nie potrafią nawet gramatyki polskiej (już wolę nie pisać o angielskiej).
Jacubiixxx
« Citoyen »
1523216820000
    • Jacubiixxx#0000
    • Profil
    • Derniers messages
#56
  6
  • Publiczne zamówienia & Integracja Bota
  • Module Team i tłumaczenie skryptów Lua
  • Zmiany wymagań i podania
Międzynarodowe zmiany -> Krok 1 -> Publiczne zamówienia & Integracja Bota (Discord)

1- Integracja Bota (Discord)

@TranslatorBot został stworzony żeby zrobić rzeczy łatwiejsze.

https://cdn.discordapp.com/attachments/418887950625931265/421791740727656448/unknown.png


Jesteśmy dumni, by pokazać bota, który został stworzony przez naszego członka BR drużyny Bolodefchoco dla Translators Team. Developer włożył dużo wysiłku żeby zaprogramować TranslatorBot. Ten bot ma kilka funkcji, publicznych i prywatnych, 40 specjalnych i bardzo efektywnych komend. Tutaj jest podane parę publicznych.

https://cdn.discordapp.com/attachments/418887950625931265/421396705083260929/unknown.png


2- Publiczne zamówienia

Od teraz, będziecie mieć dostęp do zamówienia krótkiego tłumaczenia na naszym serwerze Discord. Będziecie mieć dostęp do naszego serwera Discord i do komunikacji z każdą z drużyn, osobno w ich publicznych kanałach. Jesteśmy zadowoleni żeby powitać Ciebie na naszym serwerze Discord.

Publiczny link z zaproszeniem: Kod z zaproszeniem = eXB6QrU


Parę zdjęć o działaniu publicznych zamówień :
----------------------------------------------------------

  • Przykład zamówienia od Unlocker001:
    https://cdn.discordapp.com/attachments/418887950625931265/421405850482245652/unknown.png
  • Jak dostajemy wasze zamówienia:
    https://cdn.discordapp.com/attachments/360194922542006292/421415422135631903/unknown.png
  • Jak ty dostaniesz swoje tłumaczenie:
    https://media.discordapp.net/attachments/362603101800235009/421421038476197900/unknown.png

----------------------------------------------------------
Międzynarodowe zmiany -> Krok 2 -> Module Team i tłumaczenie skryptów Lua

1- Module Team

--- Nie martw się... Nasi tłumacze nie zniszczą twojego kodu... ---.

Nowa grupa została stworzona w drużynie: Tłumacze modułów Lua. Ze względu na nowe nadchodzące moduły, zdecydowaliśmy pozwolić deweloperom na zamówienie tłumaczenia dla ich skryptów bez potrzeby formatowania ich w sposób który normalni tłumacze zrozumieją. Teraz możesz wysłać tabele lua do tłumaczenia i zajmiemy się tym!

Obecnie pozycja tłumacza modułów jest otwarta jedyna dla członków drużyny, ale zamierzamy otworzyć podania w przyszłości, więc każdy będzie w stanie dołączyć.

Prowadzonym przez Bolodefchoco, lista obecnych członków:

http://img.atelier801.com/39a4f390.png Bolodefchoco#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Honorabilis#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Unlocker001#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Zutto#4451
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Niopigaa#0000
http://img.atelier801.com/39a4f390.png Grapeup#0000

Dzięki nowemu systemowi TranslatorBot, możesz złożyć publiczne zamówienie do maksymalnie 750 znaków z kawałkami Lua (na Discordzie) używając podanej formy formatu w treści:
```Lua
Tabela do tumaczenia
```


Żeby zrobić większe zamówienia, wyślij prywatną wiadomość do Translators z skryptem (tylko z tabelą do tłumaczenia, proszę).
* Jeżeli to możliwe, napisz znaczenia każdego formatu (%s) jeżeli używasz łancucha. Przykład:

Code Lua

1
2
3
4
{
-- %s = Nazwa gracza
name = "jego imię to %s",
}

Międzynarodowe zmiany -> Krok 3 -> Zmiany wymagań i podania


1- Zmiany wymagań

--------------------------------------------
•-- Powinieneś mieć przynajmniej 13 lat.-'--http://img.atelier801.com/22a4f393.png--------------Powinieneś mieć przynajmniej 13 lat.* (* Możemy zrobić wyjątki dla osób którzy mają poniżej 13 jeżeli ich podania są interesujące, a tłumaczenie poprawne)----------------------------------
•-- Być zaznany z grami Atelier801.
-'--http://img.atelier801.com/22a4f393.png--------------Być zaznany z Atelier801. (Gry, forum, wydarzenia, BBCode...)
•-- Mieć wiedze na temat BBCode.
-'--http://img.atelier801.com/22a4f393.png--------------Być zaznany z Atelier801. (Gry, forum, wydarzenia, BBCode...)
----------------------------------
•-- Posiadać czas wolny do tłumaczenia kilka godzin tygodniowo.
-'--http://img.atelier801.com/22a4f393.png--------------Posiadać czas wolny do tłumaczenia.
------------------------------
---------------------
•-- Powinieneś być codziennie aktywny na Discordzie. -''-http://img.atelier801.com/fb24f393.png--------------Powód: Od kiedy została dodana opcja publicznych zamówień, potrzeba więcej aktywności na Discordzie, po szybsze i łatwiejsze tłumaczenie.

2- Zmiany podania

Ważna zmiana: Podanie zostało podzielone na dwie części.

Pierwsza sekcja będzie zawierać pytania (jak się nazywasz, ile masz lat ...)
Druga sekcja będzie zawierać proces w którym zostaniecie poproszeni o przetłumaczenie jednego albo więcej tekstów zanim zdecydujemy czy dołączysz do drużyny.

W międzyczasie, parę pytań zostało zmienionych.


--------------------------------------------
•-- W ilu językach umiesz mówić, i jakie one są?
-'--http://img.atelier801.com/22a4f393.png--------------W ilu językach umiesz mówić, i jakie one są? Jak płynnie w nich mówisz?"
----------------------------------
•-- Możesz to przetłumaczyć?
-''-http://img.atelier801.com/fca4f393.png--------------Powód: przeniesione do drugiej sekcji.


Dernière modification le 1532031420000
Jacubiixxx
« Citoyen »
1531654620000
    • Jacubiixxx#0000
    • Profil
    • Derniers messages
#57
  0

Podania zostały otwarte!

Ostatnio parę osób się pożegnało z drużyną, więc przyjmiemy nowe osoby do naszego grona
Powodzenia! ♥
Sinqielegpleyek
« Consul »
1531727760000
    • Sinqielegpleyek#6495
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#58
  0
jakie osiagniecia sa rej druzyny?
Niesprawiedliwy
« Consul »
1531833120000
    • Niesprawiedliwy#9774
    • Profil
    • Derniers messages
#59
  0
Życzę wszystkim kandydującym powodzenia! ^^
Jacubiixxx
« Citoyen »
1531842240000
    • Jacubiixxx#0000
    • Profil
    • Derniers messages
#60
  1
Sinqielegpleyek a dit :
jakie osiagniecia sa rej druzyny?

Jakiś "osiągnięć" nie mamy, to co robimy, nie wychodzi poza normę, więc nie można nazwać tego osiągnięciem
  • Forums
  • /
  • Atelier 801
  • /
  • Discussions
  • /
  • Archiwa
  • /
  • Drużyna Tłumaczy
« ‹ 3 / 4 › »
© Atelier801 2018

Equipe Conditions Générales d'Utilisation Politique de Confidentialité Contact

Version 1.27