![]() |
![]() ![]() « Citoyen » 1586989080000
| 3 | ||
Bem top, não sei muito oque dizer, mas gostei muito disso. |
![]() ![]() « Citoyen » 1586989620000
| 3 | ||
Não quero ter aula online sobre portugal e brasil no tfm :( |
![]() ![]() « Citoyen » 1586989980000
| 3 | ||
Eu sou descendente de portugueses, mas atualmente vivo no Brasil. Tenho muitas saudades de ir a Portugal, espero voltar em breve. =D |
![]() ![]() « Citoyen » 1586990040000
| 4 | ||
Pendragon a dit : E eu espero poder te conhecer um dia!!!!!!!!! |
![]() ![]() « Censeur » 1586990280000
| 3 | ||
Raqped a dit : Fiquei com ciúmes c.c |
![]() ![]() « Censeur » 1586990400000
| 3 | ||
Cintour a dit : Owwnt, que fofo <3 Pois saiba que nós BR estaremos de braços abertos para vocês também ^^ |
![]() ![]() « Citoyen » 1586990520000
| 4 | ||
Eu não tenho dificuldades em me relacionar com os portugueses, conheci tantos, fiz muitos amigos, uma maravilhosa experiência! <3 |
![]() ![]() « Censeur » 1586991240000
| 4 | ||
Ficou maravilhoso!!!! Parabéns pelo tópico. Amei. |
![]() ![]() « Censeur » 1586991300000
| 1 | ||
Ficou maravilhoso!!!! Parabéns pelo tópico. Amei. |
![]() ![]() « Citoyen » 1587009540000
| 2 | ||
Raqped a dit : E vai!!! <3 |
![]() ![]() « Citoyen » 1587010320000
| 2 | ||
Parabéns pelo tópico! É sempre interessante e por vezes divertido ler peculiaridades sobre nossos irmãos portugueses. Outras palavras diferentes do português de Portugal para o BR, porém com o mesmo significado (se tiver alguma errada ou desatualizada, sintam-se livres para corrigir): besteira x asneira legal x giro/fixe cardápio x ementa chopp x fino/imperial fila x bicha (gíria, mas tb é chamada de fila) injeção x pica (tb pode ser chamada de injeção) menino x puto/pia vira-lata x rafeiro |
2 | ||
Achei o tema do tópico perfeito, parabéns |
![]() ![]() « Citoyen » 1587011940000
| 4 | ||
Que tópico perfeito. Organização e ótimo tema. Parabéns a essa equipe maravilhosa <3 Vou começar a chamar sanduíche de sandes, é mais fácil ;o |
![]() ![]() « Citoyen » 1587040440000
| 1 | ||
Sracamundonga a dit : existem diversas outras palavras kkk mas se a gente colocar todas ficaria um tópico enorme! Muito obrigada sz |
![]() « Consul » 1587040500000
| 4 | ||
Separados pelo o oceano, ligados pela história Dernière modification le 1587040680000 |
![]() ![]() « Censeur » 1587050880000
| 0 | ||
Sracamundonga a dit : Nossa, amei!!!!!! Obrigada por compartilhar mais algumas palavras <3 |
3 | ||
como assim nem todo portugues gosta de bacalhau |
![]() ![]() « Consul » 1587055680000
| 3 | ||
É importante ressaltar que devido essa barreira linguística, isto é, por conta do Brasil já ter sido uma colonia de Portugal, há algumas variações aqui que se ocorrem em Portugal são quase nulas. Uma delas é a concordância nominal/verbal, por exemplo, é comum brasileiros dizerem nós vai ali, eles é bonito, isso é decorrente das línguas que entraram em contato: línguas africanas dos escravizados com colonizadores. Todavia, não é nesse ponto que quero chegar e sim na decorrência que isso causou. No Brasil há preconceito linguístico, espero que não seja novidade a ninguém. Dado isso, um dos milhares argumentos-não-científicos que é usado é: "o brasileiro fala errado e somente Maranhão é a região em que se fala o português certo". Usam essa informação pelo simples fato do Maranhão principalmente, assim como o Pará (presenciei) e outras regiões, usarem o pronome de tratamento tu seguida com a terminação da segunda pessoa: tu lês?. Porém, o que esses falaciosos não pesquisaram são as situações que o tu + sua conjugação são usados, a principal é a formalidade, quando não conhece a pessoa/turista. É óbvio que esses argumentos de que uma região fala melhor o português são falaciosos, uma frase que sempre guardo comigo: toda língua é um conjunto heterogêneo e ordenado (LABOV, William), isto é, em toda língua existem variações linguísticas que seguem a estrutura própria da língua. Sendo assim, não existe o falar melhor ou falar pior, o que pode existir nesses casos se chama de adequação linguística: devo chamar minha mãe de tu, você ou senhora? Mas, adequação linguística se diverge totalmente de preconceito linguístico, uma vez que o preconceito linguístico ESTIGMATIZA as variantes de uma determinada comunidade linguística, justamente por não ser a(s) variante(s) usada(s) pelo grupo dominante/quem tem o poder. Dernière modification le 1587056100000 |
![]() ![]() « Citoyen » 1587064020000
| 3 | ||
Favelada a dit : maravilhoso, obrigada por compartilhar esse conhecimento todo! Eu realmente não estava a par. |
![]() ![]() « Citoyen » 1587068040000
| 1 | ||
Otimo achei maravilhoso, Vamos ter muitas parcerias de Portugal |