Post translation errors here! |
Lagiacrus « Citoyen » 1362893520000
| 0 | ||
Adell a dit : Kingfawas a dit : Not necessarily Fawas. Those servers can be called either or, and in my opinion, "pirate server" is a more fitting description since they're pirating the game onto a different site to steal players and edit the game itself. "Private Server" seems too kind of a word to put it. |
Juliovh 1362964680000
| | ||
[Modéré par Whiskypickle] |
Kittycattfm « Citoyen » 1363032540000
| 0 | ||
Language: EN Original: $Queue Fixed: Tail |
Neymarvinicd 1363133520000
| | ||
[Modéré par Katburger, raison : Spam?] |
Elvizzo « Citoyen » 1363239120000
| 0 | ||
Is there a list somewhere of all the words and sentences that need to be translated for a language that has no translation yet? |
Zinggi « Citoyen » 1363720320000
| 0 | ||
Language: EN Original: Cooker, Hunteress Fixed: Cook, Huntress |
Katburger « Consul » 1363732200000
| 0 | ||
Elvizzo a dit : Mostly staff members translate anything that needs translating. Zinggi a dit : Nothing's wrong with Cooker ^^' |
Anythin « Consul » 1363792860000
| 0 | ||
This is a result of the new forum update and applies to the forum section in the menu on the left. Language: NL Original: Stämme Fixed: Stam "Stämme" is German, not Dutch. |
Zinggi « Citoyen » 1364072280000
| 0 | ||
[deleted. um, nothing.] |
Srratowsz 1364135880000
| | ||
[Modéré par Katburger] |
0 | ||
Language EN Original: Editeur Fixed: Editor Original: ECHEC Fixed: FAIL Original: Version Incorrecte Fixed: Incorrect Version |
Polypopu « Citoyen » 1364313720000
| 0 | ||
Language - Romanian Mistake - 'Laporan' (when clicking someone`s name to report his post) Correct - 'Raporteaza' |
Oryuken « Citoyen » 1364324340000
| 0 | ||
Language: TR Original: Hayran Corrected translation: Hayran Sanatları (Fanarts) edit: Nvm, it's translated now |
Peakot « Citoyen » 1364389200000
| 0 | ||
Language: Indonesia Original: Announcements was translated/added wrongly to Fan Arts. Correct Translation: Pengumuman (Announcements) |
Xiaojiemei « Citoyen » 1364574420000
| 0 | ||
Language: Bahasa Indonesia Original: Pemberitahuan (Announcements) Correct translation: I feel that 'Pemberitahuan' is more like 'Notice' instead of 'Announcements', 'Announcement' itself should be translated to 'Pengumuman'. Original: Diluar Topik Correct translation: Di Luar Topik. 'Di' here is a preposition, and therefore should be separated from 'luar'. Original: Forum Permainan Correct translation: Permainan Forum. 'Forum Permainan', when translated to English grammatically means a forum about / on games, whereas 'Permainan Forum' is translated as games about / on forum. In Bahasa Indonesia, we say 'red car' as 'car red' and I believe that this should be the case for 'Forum Games' (games about / on forums) too. Original: Penyunting peta Correct translation: Penyunting Peta. Sorry if I'm too particular about this, but I just can't stand improper capitalization for official things. Original: Peta Diserahkan Correct translation: Penyerahan Peta. 'Peta Diserahkan' itself means more like 'Maps being submitted' and honestly it sounds weird. Original: Kutipan (Quote) Correct translation: Kutip. Correct me if I'm wrong, but I thought that 'Quote' here acts as a verb instead of a noun, and the verb of 'Quote' in Bahasa Indonesia is 'Kutip'. 'Kutipan' is the noun of 'Quote'. Original: Laporan (Report) Correct translation: Laporkan. Same case with Kutipan/Quote, I believe that this is another verb wrongly translated into noun again. Original: My sanctions (untranslated, if needed) Correct translation: Sanksi saya Original: My warnings (untranslated, if needed) Correct translation: Peringatan saya I hope someone would take a look at this and make the necessary changes, if possible, thank you :) |
Mexboi « Citoyen » 1365039360000
| 0 | ||
On the new post in the main blog sound is spelled incorrectly over the bell. |
Rosyca 1366036680000
| | ||
[Modéré par Katburger, raison : Spam] |
Anythin « Consul » 1366316160000
| 0 | ||
I thought it would be appropriate to inform the staff that the Instructions window of the NL community is still written in English. |
Hellnobe 1367289420000
| | ||
[Modéré par Lewbot, raison : Spam] |
Angelabanana « Citoyen » 1368249180000
| 0 | ||
Language: EN Original: Canon Correct translation: Cannon In the tutorial page thing |