×

Langue

Fermer
Atelier 801
  • Forums
  • Dev Tracker
  • Connexion
    • English Français
      Português do Brasil Español
      Türkçe Polski
      Magyar Română
      العربية Skandinavisk
      Nederlands Deutsch
      Bahasa Indonesia Русский
      中文 Filipino
      Lietuvių kalba 日本語
      Suomi עברית
      Italiano Česky
      Hrvatski Slovensky
      Български Latviešu
      Estonian
  • Langue
  • Forums
  • /
  • Transformice
  • /
  • Bugs
  • /
  • Postează aici traducerile eronate!
« ‹ 9 / 12 › »
Postează aici traducerile eronate!
Nihatsune
« Citoyen »
1502046480000
    • Nihatsune#1106
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#161
  0
În legătură cei care ziceți titlu nush care este tradus incorect.
Având în vedere că jocul e în SWF are în el niște fișiere scrise aparte unde face traducerea jocului.
De ex la comunitatea RO : http://transformice.com/langues/tfz_ro
Când vi se va descărca acest fișier , îl puteți decompila cu TFZ Decompress și veți putea vedea singuri titlurile.
Așa că imaginați-vă.
Trebuie luat fiecare fișier manual și editat acel titlu.
Orb
« Censeur »
1502053080000
    • Orb#0095
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#162
  0
Fulgermacuin a dit :
În legătură cei care ziceți titlu nush care este tradus incorect.
Având în vedere că jocul e în SWF are în el niște fișiere scrise aparte unde face traducerea jocului.
De ex la comunitatea RO : http://transformice.com/langues/tfz_ro
Când vi se va descărca acest fișier , îl puteți decompila cu TFZ Decompress și veți putea vedea singuri titlurile.
Așa că imaginați-vă.
Trebuie luat fiecare fișier manual și editat acel titlu.

Nu avem nevoie de fisiere, avem acces la o unealta care administreaza toate frazele. Trebuie doar sa dam search si sa inlocuim :)
Nihatsune
« Citoyen »
1502087460000
    • Nihatsune#1106
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#163
  0
Magicalorb a dit :
Fulgermacuin a dit :
În legătură cei care ziceți titlu nush care este tradus incorect.
Având în vedere că jocul e în SWF are în el niște fișiere scrise aparte unde face traducerea jocului.
De ex la comunitatea RO : http://transformice.com/langues/tfz_ro
Când vi se va descărca acest fișier , îl puteți decompila cu TFZ Decompress și veți putea vedea singuri titlurile.
Așa că imaginați-vă.
Trebuie luat fiecare fișier manual și editat acel titlu.

Nu avem nevoie de fisiere, avem acces la o unealta care administreaza toate frazele. Trebuie doar sa dam search si sa inlocuim :)

a :)
Credeam că e ca pe celelalte sv (nu fac reclamă)
Nyctophillia
« Citoyen »
1502913840000
    • Nyctophillia#0000
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#164
  1
Greşit a dit :
Înscrieri Mape

Corect a dit :
Înscrieri Hărţi

Sesizat aici.

Nu consider a fi o greşeală, neapărat. Cum nici MapCrew nu este tradus în „Echipajul hărţilor”, fiind prea lung.

Dernière modification le 1503511440000
Orb
« Censeur »
1502919300000
    • Orb#0095
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#165
  0
Am folosit "Mape" chiar daca nu este corect pentru ca mai multi utilizatori s-au invatat cu termenul asta. Daca l-am schimba acum am crea putina confuzie in randul jucatorilor (avand in vedere ca termenul e folosit de cativa ani)
Nyctophillia
« Citoyen »
1502923320000
    • Nyctophillia#0000
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#166
  1
Magicalorb a dit :
Am folosit "Mape" chiar daca nu este corect pentru ca mai multi utilizatori s-au invatat cu termenul asta. Daca l-am schimba acum am crea putina confuzie in randul jucatorilor (avand in vedere ca termenul e folosit de cativa ani)

Am înţeles.
De asta am precizat şi eu că nu consider a fi neapărat o greşeală, dar ar fi fost mai drăguţ ― din punctul meu de vedere.
Nyctophillia
1503511320000
    • Nyctophillia#0000
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#167
[Modéré par Orb]

Dernière modification le 1503511440000
Sky
« Censeur »
1504347660000
    • Sky#0015
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#168
  0
http://img.atelier801.com/60a4f316.png

Ștergi rangul « Jucător »? Membrii care au acest rang vor avea altul!

Sau ceva asemănător.



of: Am încercat mai în mai multe feluri, am uitat să îl șterg pe: cu

Dernière modification le 1504425960000
Nyctophillia
« Citoyen »
1504349640000
    • Nyctophillia#0000
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#169
  1
Sky_dreams a dit :
http://img.atelier801.com/60a4f316.png

Ștergi rangul « Jucător »? Membrii cu care au acest rang vor avea altul!

Sau ceva asemănător.

„Membrii cu care au acest ....”
Oricum, textul este foarte lung și zic ca a doua propoziție să nu mai fie. Asta dacă nu se poate remedia problema.

Dernière modification le 1504349760000
Tucancitto
« Citoyen »
1504351980000
    • Tucancitto#4143
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#170
  0
Membri*
Deletedaccount
« Censeur »
1504354260000
    • Deletedaccount#6171
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#171
  1
Tucancitto a dit :
Membri*

E articulat, deci ramane cu 2 i.
Vajisco0
« Censeur »
1504390200000
    • Vajisco0#0000
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#172
  0
http://img.atelier801.com/9024f316.png

Corect ar fi Ministrul Brânzei
Deletedaccount
« Censeur »
1504390680000
    • Deletedaccount#6171
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#173
  0
Vajisco0 a dit :
http://img.atelier801.com/9024f316.png

Corect ar fi Ministrul Brânzei

E corect in ambele moduri intrucat un context stabil nu exista.
Orb
« Censeur »
1504452720000
    • Orb#0095
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#174
  0
Sky_dreams a dit :
http://img.atelier801.com/60a4f316.png

Ștergi rangul « Jucător »? Membrii care au acest rang vor avea altul!

Sau ceva asemănător.



of: Am încercat mai în mai multe feluri, am uitat să îl șterg pe: cu

Corectat!
Nyctophillia
« Citoyen »
1504517460000
    • Nyctophillia#0000
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#175
  1
Magicalorb a dit :

Corectat!

Poţi verifica din nou, te rog? Încă este aceeaşi greşeală.
Deletedaccount
« Censeur »
1504521180000
    • Deletedaccount#6171
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#176
  0
Nyctophillia a dit :
Magicalorb a dit :

Corectat!

Poţi verifica din nou, te rog? Încă este aceeaşi greşeală.

Cred ca a mai zis ca schimbarile vor avea efect dupa urmatorul restart de server.
Nyctophillia
« Citoyen »
1504525380000
    • Nyctophillia#0000
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#177
  1
Formidabilul a dit :

Cred ca a mai zis ca schimbarile vor avea efect dupa urmatorul restart de server.

Oh, am înţeles. Mulţumesc!
Vajisco0
« Censeur »
1506207420000
    • Vajisco0#0000
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#178
  0
cand folosesti comanda /module iti arata asta:

http://img.atelier801.com/d7a4f306.png

tradus: Lista de module
Ceapasy
« Censeur »
1506232080000
    • Ceapasy#4992
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#179
  1
Vajisco0 a dit :
cand folosesti comanda /module iti arata asta:

http://img.atelier801.com/d7a4f306.png

tradus: Lista de module

Cred că sună mai bine lista modulelor
Orb
« Censeur »
1506242640000
    • Orb#0095
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#180
  0
Vajisco0 a dit :
cand folosesti comanda /module iti arata asta:

http://img.atelier801.com/d7a4f306.png

tradus: Lista de module

Fraza nu poate fi tradusa momentan. Mai mult, acea comanda nu prea mai este folosita de cand a aparut lista salilor.
  • Forums
  • /
  • Transformice
  • /
  • Bugs
  • /
  • Postează aici traducerile eronate!
« ‹ 9 / 12 › »
© Atelier801 2018

Equipe Conditions Générales d'Utilisation Politique de Confidentialité Contact

Version 1.27