×

Langue

Fermer
Atelier 801
  • Forums
  • Dev Tracker
  • Connexion
    • English Français
      Português do Brasil Español
      Türkçe Polski
      Magyar Română
      العربية Skandinavisk
      Nederlands Deutsch
      Bahasa Indonesia Русский
      中文 Filipino
      Lietuvių kalba 日本語
      Suomi עברית
      Italiano Česky
      Hrvatski Slovensky
      Български Latviešu
      Estonian
  • Langue
  • Forums
  • /
  • Transformice
  • /
  • Bugs
  • /
  • [Düzenleme] Forum & Oyun Çeviri Hataları
« ‹ 4 / 28 › »
[Düzenleme] Forum & Oyun Çeviri Hataları
Olumlukurt
« Citoyen »
1426869840000
    • Olumlukurt#0000
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#61
  0
bearpow a dit :
[~Bouboum]

Orjinal: Öldürülen / ölen oyuncular
Olması gereken: Öldürülen oyuncular / ölüm

Resim:

http://i.imgur.com/W4kI6Rc.jpg



---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[~Transformice] Oyun modu

Orjinal: Müzik
Olması gereken: Music
Sebep: "Music" bir oyun modu olduğundan çevrilmesi yanlış. Öyle olacaksa "Racing" de "Yarış" olarak değiştirilmeliydi.

Resim:

http://i.imgur.com/FFWuWLw.jpg


"Music" zaten İngilizce bir kelime. Türkçesi "Müzik" Ama Racing'de haklısın.

Dernière modification le 1426869900000
Foxtax
1426873560000
    • Foxtax#0000
    • Profil
    • Derniers messages
#62
[Modéré par Mellefromage]

Dernière modification le 1426873800000
Foxtax
1426873620000
    • Foxtax#0000
    • Profil
    • Derniers messages
#63
[Modéré par Mellefromage]

Dernière modification le 1426873860000
Oguzhandkr
« Citoyen »
1426874760000
    • Oguzhandkr#0000
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#64
  0
Çeviri hatası veya eksikliği değil onlar. Racing, bootcamp gibi oyun modları veya minioyunlar uluslararası isimler alıyor. Hepsi için değiştirmiyorlar. Farklı alfabe kullanan kişilerde bile aynı. Değişmesi pek mümkün değil.
Mellefromage
« Censeur »
1426881540000
    • Mellefromage#0095
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#65
  0
awesomale a dit :
Mellefromage a dit :
Ünvan düzeltildi.

Use - Equip için Seç - Kullan dedik, bakalım güncellenince ne olacak.

Kabile evi mesajı değiştirildi.

Şu Fairy Lights nasıl Süslü Işıklar oluyor anlamadım?

Title çevirilerinde hata vardı zaten. Düzelttik.
Neonstrayzer
« Citoyen »
1426885200000
    • Neonstrayzer#0000
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#66
  0
Orijinal Hali: You can't whisper people who aren't in your friendlist when you are in /silence.
Olması Gereken: /silence aktifken arkadaş listenizde olmayan kişilere özel mesaj atamazsın.

Orijinal Hali: You can't whisper anyone when you are in /silence*.
Olması Gereken: /silence* aktifken kimseye özel mesaj atamazsın.

Belki çevrilmiştir bugün geldiği için ama genede yazayım dedim
Sha
« Consul »
1426928580000
    • Sha#0010
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#67
  0
bearpow a dit :
[~Bouboum]

Orjinal: Öldürülen / ölen oyuncular
Olması gereken: Öldürülen oyuncular / ölüm

Resim:

http://i.imgur.com/W4kI6Rc.jpg



---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[~Transformice] Oyun modu

Orjinal: Müzik
Olması gereken: Music
Sebep: "Music" bir oyun modu olduğundan çevrilmesi yanlış. Öyle olacaksa "Racing" de "Yarış" olarak değiştirilmeliydi.

Resim:

http://i.imgur.com/FFWuWLw.jpg




Bouboum profillerindeki hata uygun bir şekilde düzeltildi. Müzik diğer dillerde çevrildiği için bizde de çevrildi.

neonstrayzer a dit :
Orijinal Hali: You can't whisper people who aren't in your friendlist when you are in /silence.
Olması Gereken: /silence aktifken arkadaş listenizde olmayan kişilere özel mesaj atamazsın.

Orijinal Hali: You can't whisper anyone when you are in /silence*.
Olması Gereken: /silence* aktifken kimseye özel mesaj atamazsın.

Belki çevrilmiştir bugün geldiği için ama genede yazayım dedim


Çevrildi.

Dernière modification le 1426929840000
Benbirkralm
« Citoyen »
1426954380000
    • Benbirkralm#0000
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#68
  0
Transformice'da, Markette bir şey giyinmeye çalışırken "Kuşan" yazıyor, bu bir RPG/Savaş oyunu değil, "Giy" ya da "Giyin" daha makul.

Dernière modification le 1426954500000
Mellefromage
« Censeur »
1426956000000
    • Mellefromage#0095
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#69
  0
Benbirkralm a dit :
Transformice'da, Markette bir şey giyinmeye çalışırken "Kuşan" yazıyor, bu bir RPG/Savaş oyunu değil, "Giy" ya da "Giyin" daha makul.

Mellefromage a dit :
Ünvan düzeltildi.

Use - Equip için Seç - Kullan dedik, bakalım güncellenince ne olacak.

Kabile evi mesajı değiştirildi.

Bir hatanın daha önce bildirilip bildirilmediğine bakmadan yorum yapmazsanız seviniriz.
Power
« Citoyen »
1426964520000
    • Power#2118
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#70
  0
http://i.hizliresim.com/QR3R13.png
http://i.hizliresim.com/gk0kk3.png


Orijinal Hali: Cadılar bayramı 2014
Olması Gereken: Cadılar Bayramı 2014
Sha
« Consul »
1426974660000
    • Sha#0010
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#71
  0
powertransfs a dit :
http://i.hizliresim.com/QR3R13.png
http://i.hizliresim.com/gk0kk3.png


Orijinal Hali: Cadılar bayramı 2014
Olması Gereken: Cadılar Bayramı 2014


Düzeltildi.
Bearpow
« Citoyen »
1426975500000
    • Bearpow#0000
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#72
  0
Orjinal Hali: sizi kediye dönüştürür!
Olması gereken: Sizi kediye dönüştürür!
Görüldüğü yer: Becerilerde "Şamiyav" becerisi
Artuv
1426977360000
    • Artuv#0000
    • Profil
    • Derniers messages
#73
[Modéré par Mellefromage]
Oguzhandkr
« Citoyen »
1427017920000
    • Oguzhandkr#0000
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#74
  0
Orijinal Hali: [3/3] %1Halloween 2014
Çevirisi: [3/3] %1Cadılar bayramı 2014
Olması gereken çeviri: [3/3] %1Cadılar Bayramı 2014
(Varsa) Sebep: Önemli olmasa da diğerlerinde baş harfler büyük yazıldığı için bunun da düzeltilmesi iyi olur.

Edit: Düzenlendi, güncellenmedi. Henüz.

Dernière modification le 1427058420000
Enginfener
« Citoyen »
1427033820000
    • Enginfener#0000
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#75
  0
Ünvanlar:
Orjinal Hali: «Egg hunter»
Çevirisi: «Egg hunter»
Olması gereken çeviri: «Yumurta Avcısı»

------###------ ###------###------

Orjinal Hali: «Poltergeist»
Çevirisi: «Poltergeist»
Olması gereken çeviri: «Kötü Ruh» yada «Afacan Peri»

------###------ ###------###------

Orjinal Hali: «Fiancée »
Çevirisi: «Fiancée »
Olması gereken çeviri: «Nişanlı»

------###------ ###------###------

Orjinal Hali: «Carnaval 2014»
Çevirisi: «Carnaval 2014»
Olması gereken çeviri: «Karnaval 2014»



Dernière modification le 1427039100000
+Nsz
« Citoyen »
1427056680000
    • +Nsz#0000
    • Profil
    • Derniers messages
#76
  0
Oguzhandkr a dit :
Orijinal Hali: [3/3] %1Halloween 2014
Çevirisi: [3/3] %1Cadılar bayramı 2014
Olması gereken çeviri: [3/3] %1Cadılar Bayramı 2014
(Varsa) Sebep: Önemli olmasa da diğerlerinde baş harfler büyük yazıldığı için bunun da düzeltilmesi iyi olur.

Powertransfs zaten bu hatayı bildirmiş.
Oguzhandkr
« Citoyen »
1427057880000
    • Oguzhandkr#0000
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#77
  0
Kendisi bana oyun içinden foruma yazmamı istemişti. Kendisinin atamadığını söyledi. Bilmiyordum, bilmek de zorunda değilim. Tek tek tüm mesajları okuma yükümlülüğüm yok sanırım.
Power
« Citoyen »
1427108460000
    • Power#2118
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#78
  0
Geçen bugda kalmıştım bende yorumum atılmadı sandım ve Pc'yi kapattım.Oguzhandkr arkadaşımızdan atmasını istedim.Bu karışıklıktan dolayı kusura bakmayın.Üzgünüm.^
Hydrogena
« Sénateur »
1427191740000
    • Hydrogena#1308
    • Profil
    • Derniers messages
#79
  0
http://i.imgur.com/F9qJntg.png

ufak bir hata baş harf küçük yazılmış.

Dernière modification le 1427191800000
Power
« Citoyen »
1427206980000
    • Power#2118
    • Profil
    • Derniers messages
    • Tribu
#80
  0
http://i.imgur.com/g3OzTyX.png
Orijinal Hali: History logs
Çevirisi: Düzenleme geçmişi veya Düzenlenme mesajı
Olması gereken çeviri: Düzenleme geçmişi veya Düzenlenme mesajları
(Varsa) Sebep : Türk forumunda ingilizce kelime kullanılması.

http://i.imgur.com/ETC4TV4.png
Orijinal Hali: History logs
Çevirisi: Düzenleme geçmişi veya Düzenlenme mesajı
Olması gereken çeviri: Düzenleme geçmişi veya Düzenlenme mesajları
(Varsa) Sebep : Türk forumunda ingilizce kelime kullanılması.

http://i.imgur.com/ronwhFB.png
Orijinal Hali: Horizontal rule
Çevirisi: Çizgi veya Yatay çizgi
Olması gereken çeviri: Çizgi veya Yatay çizgi
(Varsa) Sebep: İngilizce kelime

http://i.imgur.com/VNND2G7.png
Orijinal Hali: Table
Çevirisi: Tablo
Olması gereken çeviri: Tablo
(Varsa) Sebep: İngilice kelime

Dernière modification le 1427207400000
  • Forums
  • /
  • Transformice
  • /
  • Bugs
  • /
  • [Düzenleme] Forum & Oyun Çeviri Hataları
« ‹ 4 / 28 › »
© Atelier801 2018

Equipe Conditions Générales d'Utilisation Politique de Confidentialité Contact

Version 1.27